jīnnián de guānggùn jié

single's day shopping

Yīgè péngyǒu wèn: "Nǐ zuìjìn hái hǎo ma?"

Wǒ huídá tā: "Hái hǎo, zhǐyǒu diǎn wúliáole."

Tā wèn wǒ: "Wèishéme?"

"Yīnwèi guānggùn jié yào dàole, rénmen dōu zài wǎngshàng gòuwù. Chúle xiāofèi zhǔyì, rénshēng lùshàng hái yīnggāi yǒu qítā shìqíng," wǒ shuōdao. Jǐ miǎo zhǒng hòu wǒ bǔchōng dào, "Wǒ dehuà tīng shàngqù xiàng shì yī míng gòngchǎn zhǔyì zhě bù?"


今年的光棍节


一个朋友问:「你最近还好吗?」

我回答他:「还好,只有点无聊了。」

他问我:「为什么?」

「因为光棍节要到了,人们都在网上购物。除了消费主义,人生路上还应该有其他事情,」我说道。几秒种后我补充道,「我的话听上去像是一名共产主义者不?」



single's day this year


A friend asked me why when I answered 'a little bored' to his question "How are you lately?"

I answered "People around me are shopping online for Single's Day. I feel bored because there should be something in life other than consumerism. Now I sound like a commie, don't I?"

007: èmó sìfú

spectre

Zhānmǔsī·bāng dé xìliè zuìxīn de yǐngpiàn hěn yīn chénchén. Quēfá zhíwù.

Wǒ juédé, cóng dānní'ěr·kè léi gé bànyǎn 007 kāishǐ,007 jiù yǐjīng xíngchéngle gùdìng móshì: Zài diànyǐng zhōng, tā bìxū jīngshòu kǔxíng. Zhè cì hàipà yáyī de rén zhèngshíle tāmen de kǒngjù, yīnwèi zhè diànyǐng de xíngjù xiàng yáyī de yá zuàn yīyàng de.

Hái yǒu, mò nī kǎ·bèi lǔ qí méiyǒu zài shàng qián de 007 yǐngpiàn “dàpò tiānmù shājī” zhòng chūxiàn ma?


007:惡魔四伏


詹姆斯·邦德系列最新的影片很阴沉沉。缺乏植物。

我觉得,从丹尼尔·克雷格扮演007开始,007就已经形成了固定模式:在电影中,他必须经受苦刑。这次害怕牙医的人证实了他们的恐惧,因为这电影的刑具像牙医的牙钻一样的。

还有,莫妮卡·贝鲁奇没有在上前的007影片《大破天幕杀机》中出现吗?



spectre


James Bond's newest movie is dark, gloomy, and lack of green plants.

I think it becomes the norm since Daniel Craig took the rule that 007 must be tortured on screen. This time viewers who are already afraid of going to dentists can validate their fear, for the device used for torturing purposes in this movie resembles a dentist's drill.

Also, wasn't Monica Bellucci in the movie before? Skyfall.

gāngà de wǔfàn

restaurant menu

Jīntiān wǒ zài yījiā cāntīng chī wǔfàn shí, wǒ kàn dàole yǐqián de dàxué jiǎngshī. Tā méiyǒu jiàoguò wǒ dàn hé wǒ chī wǔfàn de péngyǒu mǎshàng rèn chūle tā.

Zhè chǔjìng zhēn gāngà ya! Wǒ juédìng shì'érbùjiàn. Rúguǒ wǒ gēn tā dǎzhāohū dehuà, nà tā jiù huì kàn dào wǒ péngyǒu, bìngqiě fāxiàn wǒ péngyǒu shì tā céngjīng jiàoguò de xuéshēng què bùxiǎng gēn tā dǎzhāohū. Yàoshi zhèyàng dehuà jiù bù hǎole.

Nǐmen zěnme yàng, zuìjìn yǒu méiyǒu xiànrù zhè zhǒng gāngà de chǔjìng?


尴尬的午饭


今天我在一家餐厅吃午饭时,我看到了以前的大学讲师。他没有教过我但和我吃午饭的朋友马上认出了他。

这处境真尴尬呀!我决定视而不见。如果我跟他打招呼的话,那他就会看到我朋友,并且发现我朋友是他曾经教过的学生却不想跟他打招呼。要是这样的话就不好了。

你们怎么样,最近有没有陷入这种尴尬的处境?



awkward lunch


So I saw an ex-lecturer of my ex-university while having lunch at a restaurant today. He had never taught me, but my friend who I was having lunch with recognized him instantly.

Frozen in awkward situation, I decided to do nothing. It would not be good if I greeted him and brought attention to my friend, who's been his student but didn't want to greet him.

How about you? Any awkward situation you're having lately?