xīnniáng -- dì èr bùfèn

xin niang - bride

Xīnniáng yǒu liǎng gè hànzì. Dì yī hànzì shì 'xīn' ér dì èr hànzì shì 'niang'. Yuányīn shì jiéhūn hòu, tā chéngwéi xīn de nǚrén ma?


新娘 -- 第二部分


新娘有两个汉字。第一汉字是「新」而第二汉字是「娘」。原因是结婚后,她成为新的女人吗?



the bride -- part two


In Chinese language, bride is drawn using two characters. First character is new while second character is woman. Is it because after wedding, she becomes a new woman?

xīnniáng

jieshangxiaochi.blogspot.com

Wǒ zǒng xiǎng kàn “shā sǐ bǐ'ěr” zhè bù diànyǐng, dàn wǒ méiyǒu yǒngqì kàn. Zhè bù jù yǐ tā de xuèxīng hé bàolì ér wénmíng. Rúguǒ wǒ kàn dào tài duō de xuè, wǒ jiù huì gǎndào tóuyūn hé ěxīn. Jìde yǒu yīcì wǒ bāng péngyǒu bāozā shǒuzhǐ (tā zài shǐyòng gōngjù shí gē shāngle shǒuzhǐ), chénggōng de bāng tā zhǐ zhùle xuè, dàn suíhòu wǒ jiù qù zhǎo yīxiē yǒu nóngyù xiāngwèi di yàocái lái wén, fángzhǐ zìjǐ yūn dǎo.

Jǐ tiān qián, lìng yīgè péngyǒu fā xìnxī gēn wǒ shuō, tā xiǎng yǒngyǒu xiàng “shā sǐ bǐ'ěr” lǐ dì nàgè xīnniáng nàyàng de shēncái, wǒ huídá tā shuō wǒ hái méiyǒu kàn nà bù diànyǐng.


新娘


我总想看《杀死比尔》这部电影,但我没有勇气看。这部剧以它的血腥和暴利而闻名。如果我看到太多的血,我就会感到头晕和恶心。记得有一次我帮朋友包扎手指(他在使用工具时割伤了手指),成功地帮他止住了血,但随后我就去找一些有浓郁香味的药材来闻,防止自己晕倒。

几天前,另一个朋友发信息跟我说,她想拥有像《杀死比尔》里的那个新娘那样的身材,我回答她说我还没有看那部电影。



the bride


I always want to watch Kill Bill, but never be able to bring myself to. It is a movie famous for its gore and violence. The thing is, if I see too much blood, I get dizzy and nauseous. Once I was putting a bandage on a friend's finger (he cut himself while using tools). I managed to stop the bleeding, but then I myself look for some strong scented medicine to keep myself from fainting.

Anyway, a few days ago another friend texted me that she wanted to have a body like The Bride's. The Bride is Kill Bill's main character. I replied I have never watched the movie.

jiékè jùrén shāshǒu

jack the giant slayer

Zhè bù diànyǐng bèi dàlì tuīguǎng. Wǒ yǐqián bèi pāi dào zài nàgè jùdà de xuānchuán zhǐbǎn qián. Nàgè yǒu yīgè jùrén de tóu hé shǒu, suǒyǐ rúguǒ zìjǐ zhàn zài nàgè miànqián, zhè sìhū shì jùrén jiāng zhuā zhù tā.

Zhè bù diànyǐng de yùgào piàn hěn jīngcǎi, dànshì diànyǐng bù hǎokàn. Suǒyǒu de jīngcǎi bùfèn dōu zài yùgào piàn zhōng, shèng xià de hěn chàjìng. :(





杰克巨人杀手


这部电影被大力推广。我以前被拍到在那个巨大的宣传纸板前。那个有一个巨人的头和手,所以如果自己站在那个面前,这似乎是巨人将抓住他。

这部电影的预告片很精彩,但是电影不好看。所有的精彩部分都在预告片中,剩下的很差劲。 :(



jack the giant slayer


It was promoted heavily alright. I once posed in front of its gigantic cardboard promotional thing. The thing has one of the giants' head and claw, so if someone stood in front of it, it seemed like the giant was about to grab him.

The trailer was also great. The movie, not really. All things interesting have been pushed into the trailer, leaving nothing much. :(

zhōujiélún - yǔ xià yī zhěng wǎn

jieshangxiaochi.blogspot.com

Zhōujiélún de "yǔ xià yī zhěng wǎn" shì wǒ zuì xǐ'ài de gēqǔ zài tā de zhuānjí “kuà shídài”. Wǒ xǐhuan tā zài 'nǐ chēng bǎ xiǎo zhǐ sǎn tàn yīnyuán tài wǎnzhuǎn''yǔ luòxià wù mángmáng wèn tiānyá zài héfāng' zhī jiān de tànxí shēng.

Yěxǔ yīnwèi wǒ shì yīgè tài làngmàn de rén. Dàjiā tīng dào nà yīshēng tànxíle ma?





周杰伦-雨下一整晚


周杰伦的《雨下一整晚》是我最喜爱的歌曲在他的专辑《跨时代》。我喜欢他在「你撑把小纸伞叹姻缘太婉转」「雨落下雾茫茫问天涯在何方」之间的叹息声。

也许因为我是一个太浪漫的人。大家听到那一声叹息了吗?



jay chou - it rains all night


Jay Chou's It Rains All Night is my favorite song in his album The Era. I like how he sighed between 'You hold up a small oil-paper umbrella; Sighing that fate is too mild and indirect' and 'The rain falls down, it becomes foggy; Where are the ends of the earth I ask'.

Maybe it's only me being a hopeless romantic. Is there anyone else here noticed that sigh?

pǔ lì kē

Yóuyú shì yī míng fēi zhōngwén mǔyǔ zhě, yǒu shíhou yù dào yīxiē hànzì, wǒ biàn xiǎng chá chá tāmen de hányì. Gǔgē fānyì kěyǐ tōngguò pāi zhèxiē hànzì de zhàopiàn ràng wǒmen zuò dào zhè yīdiǎn, dànshì nǐ bìxū yào liánwǎng cái kěyǐ zuò dào zhè yīdiǎn.

Pǔ lì kē, ānzhuō chéngxù, kěyǐ yǔnxǔ wǒmen zài wèi méiyǒu liánwǎng de qíngkuàng xià tōngguò bǐhua nàxiē hànzì huòqǔ tāmen de hányì. Duì yīgè zhěng tiān bàoyuàn zìjǐ guójiā de wǎngluò de rén, zhè ruǎnjiàn bāngle wǒ hěnduō.


普利科


由于是一名非中文母语者,有时候遇到一些汉字,我便想查查他们的含义。谷歌翻译可以通过拍这些汉字的照片让我们做到这一点,但是你必须要联网才可以做到这一点。

普利科,安卓程序,可以允许我们在为没有联网的情况下通过比划那些汉字获取他们的含义。对一个整天抱怨自己国家的网络的人,这软件帮了我很多。



pleco


As a non-native speaker of Chinese language, sometimes I run into Chinese characters I want to look up the meaning. Google translate allows us to do this by taking picture of aforementioned characters, but you have to be connected to the internet to do this.

Pleco, an android application, allows us to draw those characters and get their meaning without any active internet connection. As a person who can go all day grunting about internet connection in my country, this helps me a lot.

mǎbùtíngtí

Zuótiān wǒ kàn le “mǎbùtíngtí” zhè bù diànyǐng. Zhè bù yǐngpiàn jiǎng de shì jiéchí fēijī, zhǔyǎn shì Lìyǎmǔ·Nísēn hé Zhūlì'ān·Mó'ěr. Tāmen shì wǒ de xīn de yīngxióng! Wǒ de yìsi shì duì tāmen niánlíng lái jiǎng, tāmen hái hǎokàn. Duìyú zhòuwén, rénmen wúfǎ zuò de tài duō, chúle lā pí, dànshì wǒ tǎolùn de shì jiànkāng.

Wúlùn rúhé, zhǔjiào bèi wúxiàn wèi jiéchí fēijī hé móushā. Yǒu hěnduō yǐngpiàn yǔ niǔqū de jiéjú, suǒyǐ wǒ yǐwéi tā tā yǒu shuāng cóng chóng xìnggé, qíshí tā zuòle suǒyǒu de fànzuì.





马不停蹄


昨天我看了《马不停蹄》这部电影。这部影片讲的是劫持飞机,主演是利亚姆·尼森和朱丽安·摩尔。他们是我的新的英雄!我的意思是对他们年龄来讲,他们还好看。对于皱纹,人们无法做的太多,除了拉皮,但是我讨论的是健康。

无论如何,主教被诬陷为劫持飞机和谋杀。有很多影片与扭曲的结局,所以我以为它他有双从重性格,其实他做了所有的犯罪。



non stop


Yesterday I saw Non Stop. It is a movie about plane hijacking, starring Liam Neeson and Julianne Moore. They are my new heroes! I mean in they are so fit for their age. You can't do much about wrinkles, okay, except doing facelifts, but I am talking about physical well-built here.

Anyway, main character was framed for plane hijack and murder. Counting the amount of movies with twisted endings, the thought crossed my mind that maybe he was having double personalities, and he in fact was doing all that crime.