nǎge diāoxiàng?

Wǒ tóngshì gàosù wǒmen tā qù bālí dǎo bàifǎng tā zhínǚ de jīnglì. Tā hěn nán zhǎodào tā dì dìzhǐ, suǒyǐ tā gěi tā dǎ diànhuà, xiàng tā wèn lù. Tā de zhínǚ jiēle diànhuà shuō: 'Zài diāoxiàng hòu zhuǎn yòu!'

Bǎ shǒujī de gài zǐ guān yǐhòu, wǒ tóngshì fā láosāo, shuō: 'Zhège dìfāng dàochù dōu shì diāoxiàng, kàn shàngqù dōu yīyàng, tā shuō de shì nǎge diāoxiàng a...'


哪个雕像?


我同事告诉我们他去巴厘岛拜访他侄女的经历。他很难找到她的地址,所以他给她打电话,向她问路。 他的侄女接了电话说:「在雕像后转右!」

把手机的盖子关以后,我同事发牢骚,说:「这个地方到处都是雕像,看上去都一样,她说的是哪个雕像啊。。。」



which statue?


My colleague told us his experience visiting his niece in Bali. He was having difficulties finding her address, so he called her, asking for direction. His niece answered the phone by saying "Turn right after the statue!"

After flipped the phone closed, my colleague grumbled: "This land is brimming with statues, all look the same, which statue she meant..."

No comments: