làcháng -- dì èr bùfèn

lap cheong

Nǐmen hái jìdé wǒ bāng tā mǎi làcháng ér shǎo shōuqǔ dì nàgè péngyǒu ma? Wǒ méiyǒu gàosù tā, dàn jǐ tiān qián tā yòng yínháng zhuǎnzhàng gěi wǒ qián, tā shuō: 'Gěi nǐ zhège. Duōxiè, máfan nǐle.'

Nǐmen zhīdào ma, tā gěi wǒ de qián bǐ wǒ shǎo shōu de qián gèng duō! Yé! :D


腊肠--第二部分


你们还记得我帮她买腊肠而少收取的那个朋友吗?我没有告诉她,但几天前她用银行转账给我钱,她说:「给你这个。多谢,麻烦你了。」

你们知道吗,她给我的钱比我少收的钱更多!耶!:D



sweet pork sausages (lap cheong) -- part two


Remember my friend whom I charged less than the item which I helped her buying? I didn't say anything about it, but a few days ago she send me money via bank transfer, she said it was out of gratitude, compensating for my effort in helping her buy the sausages.

And you know what, the amount was much more than what I lost mischarging her! Yay! :D

No comments: