hànzì 'fēi'

jieshangxiaochi.blogspot.com

Nǐ bù juédé hànzì “fēi” hěn xiàng yī zhǐ fēngniǎo zài hē huāmì ma? Nǐ yě kěyǐ bǎ tuī tè de biāozhì shuǐpíng fānzhuǎn yīxià, tā huì hěn xiàng zhège hànzì.


汉字「飞」


你不觉得汉字「飞」很像一只蜂鸟在喝花蜜吗?你也可以把推特的标志水平翻转一下,它会很像这个汉字。



fly, the chinese character


The Chinese character 'fly' is very similar to a hummingbird feeds on nectar, don't you think? You can also swap a Twitter logo horizontally and it will be very similar to this Chinese character.

tài hàosè

Vietnemese conical hat

Wǒ rènshí yīgè nánrén, tā huífù rìcháng duǎnxìn yào huāfèi hěn cháng shíjiān. Zhūrú: 'Wǒmen de tuánduì xūyào jǐ gè zhú lì.'Dànshì ne, rúguǒ wǒmen fā yīgè jiù xiàng shì 'Jīntiān zǎoshang, dāng wǒ qù shàngbān shí, wǒ kàn dàole yīgè wèi hěn měilì de nǚ xiāoshòu,' tā zhǐyào jǐ fēnzhōng jiù huì hěn kuài zuòdá!

Shòu bùliǎo zhè hàosè de nánrén!


太好色


我认识一个男人,他回复日常短信要花费很长时间。诸如:「我们的团队需要几个竹笠。」但是呢,如果我们发一个就像是「今天早上,当我去上班时,我看到了一个位很美丽的女销售。」他只要几分钟就会很快作答!

受不了这好色的男人!



too flirty


There is a man I know that takes a ridiculously long time to reply text messages for common needs like "Our group needs that Vietnemese conical hat." However, if we send him messages such as "I saw a pretty sales girl this morning on my way to work," it doesn't take a single minute before we get his reply.

This person is too much!

nǐmen xǐhuān chī là ma?

hot peppers

Wǒ de lǎowài péngyǒu hé yīgè zhōngguó nǚhái jiéhūnle. Tā bù xǐhuān chī là, dànshì zhège nǚhái láizì Sìchuān, Sìchuān cài shì yǐ málà de kǒuwèi ér wénmíng de. Tāmen liǎ mùqián zài Sìchuān shěng Chéngdū shì —— qīzi jiāzhù.

Jīntiān tā gàosù wǒ, "Xiànzài wǒmen zhè shèshì sān dù." Wǒ huídá: "Wǒ cāi rénmen xiǎng zàilái yīxiē là cài, yō."

Tā tàn dào: "Tāmen dōu bù lǐ tiānqì de, lěng tiān rètiān dū jiù chī là."


你们喜欢吃辣吗?


我的老外朋友和一个中国女孩结婚了。他不喜欢吃辣,但是这个女孩来自四川,四川菜是以麻辣的口味而闻名的。他们俩目前在四川省成都市——妻子家住。

今天他告诉我,「现在我们这摄氏三度。」我回答:「我猜人们想再来一些辣菜,哟。」

他叹到:「他们都不理天气的,冷天热天都就吃辣。」



do you like spicy food?


My caucasian friend is married to a Chinese girl. He dislikes spicy food, but the girl is from Sichuan, the central of all spicy food in China. The couple currently reside at her place in Chengdu, Sichuan.

Today he told me it is 3 Celcius degree there. Normally, I replied: "People are eating spicy food more, I guess."

My friend sighed: "They eat spicy food regardless of the weather."

wénhuà de qūbié -- dì èr bùfèn

censorship

Zuìjìn wǒ wènle yīgè péngyǒu, tā zài gàn ma.

Tā huídá dào: 'Péikè.' Wǒ bùzhīdào nà jù huà shì shénme yìsi, yúshì jiù zài fānyì gǔgē shàng cháxún, dànshì jiéguǒ bù zhī suǒ yún.

Ránhòu wǒ wènle tā, 'Péikè shì shénme yìsi? Wǒ zhīdào de zhōngwén cíyǔ hěn shǎo.'

Guò le hěn cháng shíjiān tā dōu méiyǒu huídá, suǒyǐ wǒ yòngle gǔgē túpiàn zhǎole péikè de túpiàn (ń ń, wǒ hěn jīzhì duì bùduì). Zhè shí diànnǎo píngmù shàng xiǎnshì chūle xǔduō chuān jīhū méi yīfú de nǚrén de zhàopiàn! Wǒ jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn, tā qù jìyuànle, zhè hái yòng gàosùle wǒ?

Dì èr tiān tā shuōle, 'Shì jiàn kèhù de yìsi!'

Gǔgē hěn kàobùzhù de. =__=


文化的区别 -- 第二部分


最近我问了一个朋友,他在干嘛。

他回答道:「陪客。」我不知道那句话是什么意思,于是就在翻译谷歌上查询,但是结果不知所云。然后我问了他,「陪客是什么意思?我知道的中文词语很少。」

过了很长时间他都没有回答,所以我用了谷歌图片找了陪客的图片(嗯嗯,我很机智对不对)。这时电脑屏幕上显示出了许多穿几乎没衣服的女人的照片!我简直不敢相信,他去妓院了,这还用告诉了我?

第二天他说了,「是见客户的意思!」

谷歌很靠不住的。 =__=



culture shock -- part two


Recently I asked a friend what he was doing.

He answered with two Chinese characters, which resulted in 'Peiqia' if you put them in Google translate.

I responded by asking him what that meant while apologizing for my bad Chinese.

He didn't answer for a long time, so I went to Google image and put those two characters in the search field (yes, yes, resourceful aren't I). Then pictures of scantily-dressed girls appear. I couldn't believe my eyes. Was this guy going to a cathouse and feeling he had to tell me about it?

The next day he said that it meant meeting a customer.

Google is so unreliable. =__=

sū xī luò hé zūnchēng zhǎowā wén

jokowi and sby

Yìnní qián zǒngtǒng sū xī luò zài hé xiànrèn zǒngtǒng zuǒ kē wēi de yīcì huìtán zhòng yāoqiú Sūdí·Xīlālāhēi jiǎng zūnchēng zhǎowā wén.

Sūdí chūshēng yú běi sūméndálà, dànshì tā huì jiǎng zūnchēng zhǎowā wén. Tā hòulái zài sū xī luò zhízhèng shíqí chūrèn guówù mìshū yī zhí.


苏西洛和尊称爪哇文


印尼前总统苏西洛在和现任总统佐科威的一次会谈中要求苏迪·希拉拉黑讲尊称爪哇文

苏迪出生于北苏门答腊,但是他会讲尊称爪哇文。他后来在苏西洛执政时期出任国务秘书一职。



javanese krama inggil and sby


SBY, former president of Indonesia, told Sudi Silalahi to speak Javanese krama inggil in a meeting with Indonesia's current president, Jokowi.

Sudi was born in North Sumatera, but he can speak Javanese krama inggil. He later became secretary of the republic during SBY's reign.

QQ kōngjiān

qzone

Wǒ xiǎng yòng QQ kōngjiān hěnjiǔle, dànshì wǒ bù, yīn wéi dà bùfèn de dǎoháng ànniǔ yòng hànzì pèi zài túxiàng shàng.

Túpiàn shàng de zhōngguó zì hěn nán fānyì. Wèi liǎo dédào hànzì de fānyì, nǐ zhǐ néng fùzhì hòu zhāntiē dào yīgè fānyì ruǎnjiàn. Túxiàng, bù nàme róngyì. Wǒ píngshí shìqián huìzhì dào pǔ lì kē. Túpiàn shàngmiàn de wénzì ér bùshì wénběn de xíngshì shǐ zhè wèi xuéxí zhě náotóu duō cì!


QQ空间


我想用QQ空间很久了,但是我不,因为大部分的导航按钮用汉字配在图像上。

图片上的中国字很难翻译。为了得到汉字的翻译,你只能复制后粘贴到一个翻译软件。图像,不那么容易。我平时事前绘制到普利科。图片上面的文字而不是文本的形式使这位学习者挠头多次!



qzone


I've been wanting to post to qzone for quite some time now, but I can't, since most navigation buttons provide Chinese characters in the form of images.

Chinese characters in image form are harder to translate. You can just copy Chinese characters in text and paste it into any translation software to get the meaning. Images, not so easy. I usually draw them first in Pleco. For navigational purpose, having Chinese characters in images instead of text surely makes this learner scratches her head many many times!

bèn de xián dàn

salted eggs

Wǒ àirén yǒushí tài kě'àile ba. Zuótiān tā mǎile yīgè xián yādàn zhǔnbèi wǔcān shíjiān chī. Tā pāi pāi nà fàng zài róngqì de dàn, shuō: "Bàituō nǐ, bié fūhuà."

>_<


笨的咸蛋


我爱人有时太可爱了吧。 昨天他买了一个咸鸭蛋准备午餐时间吃。他拍拍那放在容器的蛋,说:"拜托你,别孵化。"

>_<



silly salted egg


My lover is sometimes too cute. Yesterday he bought a salted egg to eat later at lunchtime. Patting the egg laid on a container, he spoke toward it: "Please don't hatch."

>_<