nǐmen xǐhuān chī là ma?

hot peppers

Wǒ de lǎowài péngyǒu hé yīgè zhōngguó nǚhái jiéhūnle. Tā bù xǐhuān chī là, dànshì zhège nǚhái láizì Sìchuān, Sìchuān cài shì yǐ málà de kǒuwèi ér wénmíng de. Tāmen liǎ mùqián zài Sìchuān shěng Chéngdū shì —— qīzi jiāzhù.

Jīntiān tā gàosù wǒ, "Xiànzài wǒmen zhè shèshì sān dù." Wǒ huídá: "Wǒ cāi rénmen xiǎng zàilái yīxiē là cài, yō."

Tā tàn dào: "Tāmen dōu bù lǐ tiānqì de, lěng tiān rètiān dū jiù chī là."


你们喜欢吃辣吗?


我的老外朋友和一个中国女孩结婚了。他不喜欢吃辣,但是这个女孩来自四川,四川菜是以麻辣的口味而闻名的。他们俩目前在四川省成都市——妻子家住。

今天他告诉我,「现在我们这摄氏三度。」我回答:「我猜人们想再来一些辣菜,哟。」

他叹到:「他们都不理天气的,冷天热天都就吃辣。」



do you like spicy food?


My caucasian friend is married to a Chinese girl. He dislikes spicy food, but the girl is from Sichuan, the central of all spicy food in China. The couple currently reside at her place in Chengdu, Sichuan.

Today he told me it is 3 Celcius degree there. Normally, I replied: "People are eating spicy food more, I guess."

My friend sighed: "They eat spicy food regardless of the weather."

No comments: