Zài Shēnzhèn de shíhou, yīgè péngyǒu jièshàole zhègè Sìchuān cài gěi wǒ. Zìcóng wǒ huí dào yìnní, wǒ yīzhí hěn xiǎng chī nàgè. Xiǎng sǐ wǒle, zài wǒ de chéngshì méiyǒu cāntīng tígōng gān guō. Dāng wǒ xúnzhǎo pèifāng de shíhou, wǒ fāxiàn, yǒu bùzhǐ yī zhǒng lèixíng de gān guō. Wǒ xiǎng zhǎo yīgè wǒ chīle yǒu niúròu, dàn méiyǒu gùtǐ zhīfáng de gān guō. Yěyǒu yángcōng, dàsuàn, máo cōng, hújiāo, lā, cǎoyào. Hái yǒu jiānguǒ.
Wǒ jìde gān guō dútè de wèidào. Shì yóu tèbié de hújiāo yǐnqǐ de wèidào, dàn wǒ bù zhīdào nàgè míngzì. :(
Wǒ xīwàng néng zàicì dào chī gān guō niúròu!
干锅牛肉
在深圳的时候,一个朋友介绍了这个四川菜给我。自从我回到印尼,我一直很想吃那个。想死我了,在我的城市没有餐厅提供干锅。当我寻找配方的时候,我发现,有不止一种类型的干锅。我想找一个我吃了有牛肉,但没有固体脂肪的干锅。也有洋葱,大蒜,毛葱,胡椒,拉,草药。还有坚果。
我记得干锅独特的味道。是由特别的胡椒引起的味道,但我不知道那个名字。 :(
我希望能再次到吃干锅牛肉!
beef dry pot
When I was in Shenzhen, a friend introduced this Sichuan food to me. I have been longing to eat it since I came back to Indonesia. Alas, there is no restaurant in my city that serves dry pot. When I look for the recipe I found out that there are more than one type of dry pot. The one I ate was using beef, with no solid fat. It has onion, garlic, shallot, some pepper, some chili, some herbs. It also has some nuts.
What I remembered was its distinct taste. It was caused by a special pepper I know not the name of. :(
I hope I can eat dry pot again soon!
No comments:
Post a Comment