hànzì 'fēi'

jieshangxiaochi.blogspot.com

Nǐ bù juédé hànzì “fēi” hěn xiàng yī zhǐ fēngniǎo zài hē huāmì ma? Nǐ yě kěyǐ bǎ tuī tè de biāozhì shuǐpíng fānzhuǎn yīxià, tā huì hěn xiàng zhège hànzì.


汉字「飞」


你不觉得汉字「飞」很像一只蜂鸟在喝花蜜吗?你也可以把推特的标志水平翻转一下,它会很像这个汉字。



fly, the chinese character


The Chinese character 'fly' is very similar to a hummingbird feeds on nectar, don't you think? You can also swap a Twitter logo horizontally and it will be very similar to this Chinese character.

tài hàosè

Vietnemese conical hat

Wǒ rènshí yīgè nánrén, tā huífù rìcháng duǎnxìn yào huāfèi hěn cháng shíjiān. Zhūrú: 'Wǒmen de tuánduì xūyào jǐ gè zhú lì.'Dànshì ne, rúguǒ wǒmen fā yīgè jiù xiàng shì 'Jīntiān zǎoshang, dāng wǒ qù shàngbān shí, wǒ kàn dàole yīgè wèi hěn měilì de nǚ xiāoshòu,' tā zhǐyào jǐ fēnzhōng jiù huì hěn kuài zuòdá!

Shòu bùliǎo zhè hàosè de nánrén!


太好色


我认识一个男人,他回复日常短信要花费很长时间。诸如:「我们的团队需要几个竹笠。」但是呢,如果我们发一个就像是「今天早上,当我去上班时,我看到了一个位很美丽的女销售。」他只要几分钟就会很快作答!

受不了这好色的男人!



too flirty


There is a man I know that takes a ridiculously long time to reply text messages for common needs like "Our group needs that Vietnemese conical hat." However, if we send him messages such as "I saw a pretty sales girl this morning on my way to work," it doesn't take a single minute before we get his reply.

This person is too much!

nǐmen xǐhuān chī là ma?

hot peppers

Wǒ de lǎowài péngyǒu hé yīgè zhōngguó nǚhái jiéhūnle. Tā bù xǐhuān chī là, dànshì zhège nǚhái láizì Sìchuān, Sìchuān cài shì yǐ málà de kǒuwèi ér wénmíng de. Tāmen liǎ mùqián zài Sìchuān shěng Chéngdū shì —— qīzi jiāzhù.

Jīntiān tā gàosù wǒ, "Xiànzài wǒmen zhè shèshì sān dù." Wǒ huídá: "Wǒ cāi rénmen xiǎng zàilái yīxiē là cài, yō."

Tā tàn dào: "Tāmen dōu bù lǐ tiānqì de, lěng tiān rètiān dū jiù chī là."


你们喜欢吃辣吗?


我的老外朋友和一个中国女孩结婚了。他不喜欢吃辣,但是这个女孩来自四川,四川菜是以麻辣的口味而闻名的。他们俩目前在四川省成都市——妻子家住。

今天他告诉我,「现在我们这摄氏三度。」我回答:「我猜人们想再来一些辣菜,哟。」

他叹到:「他们都不理天气的,冷天热天都就吃辣。」



do you like spicy food?


My caucasian friend is married to a Chinese girl. He dislikes spicy food, but the girl is from Sichuan, the central of all spicy food in China. The couple currently reside at her place in Chengdu, Sichuan.

Today he told me it is 3 Celcius degree there. Normally, I replied: "People are eating spicy food more, I guess."

My friend sighed: "They eat spicy food regardless of the weather."

wénhuà de qūbié -- dì èr bùfèn

censorship

Zuìjìn wǒ wènle yīgè péngyǒu, tā zài gàn ma.

Tā huídá dào: 'Péikè.' Wǒ bùzhīdào nà jù huà shì shénme yìsi, yúshì jiù zài fānyì gǔgē shàng cháxún, dànshì jiéguǒ bù zhī suǒ yún.

Ránhòu wǒ wènle tā, 'Péikè shì shénme yìsi? Wǒ zhīdào de zhōngwén cíyǔ hěn shǎo.'

Guò le hěn cháng shíjiān tā dōu méiyǒu huídá, suǒyǐ wǒ yòngle gǔgē túpiàn zhǎole péikè de túpiàn (ń ń, wǒ hěn jīzhì duì bùduì). Zhè shí diànnǎo píngmù shàng xiǎnshì chūle xǔduō chuān jīhū méi yīfú de nǚrén de zhàopiàn! Wǒ jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn, tā qù jìyuànle, zhè hái yòng gàosùle wǒ?

Dì èr tiān tā shuōle, 'Shì jiàn kèhù de yìsi!'

Gǔgē hěn kàobùzhù de. =__=


文化的区别 -- 第二部分


最近我问了一个朋友,他在干嘛。

他回答道:「陪客。」我不知道那句话是什么意思,于是就在翻译谷歌上查询,但是结果不知所云。然后我问了他,「陪客是什么意思?我知道的中文词语很少。」

过了很长时间他都没有回答,所以我用了谷歌图片找了陪客的图片(嗯嗯,我很机智对不对)。这时电脑屏幕上显示出了许多穿几乎没衣服的女人的照片!我简直不敢相信,他去妓院了,这还用告诉了我?

第二天他说了,「是见客户的意思!」

谷歌很靠不住的。 =__=



culture shock -- part two


Recently I asked a friend what he was doing.

He answered with two Chinese characters, which resulted in 'Peiqia' if you put them in Google translate.

I responded by asking him what that meant while apologizing for my bad Chinese.

He didn't answer for a long time, so I went to Google image and put those two characters in the search field (yes, yes, resourceful aren't I). Then pictures of scantily-dressed girls appear. I couldn't believe my eyes. Was this guy going to a cathouse and feeling he had to tell me about it?

The next day he said that it meant meeting a customer.

Google is so unreliable. =__=

sū xī luò hé zūnchēng zhǎowā wén

jokowi and sby

Yìnní qián zǒngtǒng sū xī luò zài hé xiànrèn zǒngtǒng zuǒ kē wēi de yīcì huìtán zhòng yāoqiú Sūdí·Xīlālāhēi jiǎng zūnchēng zhǎowā wén.

Sūdí chūshēng yú běi sūméndálà, dànshì tā huì jiǎng zūnchēng zhǎowā wén. Tā hòulái zài sū xī luò zhízhèng shíqí chūrèn guówù mìshū yī zhí.


苏西洛和尊称爪哇文


印尼前总统苏西洛在和现任总统佐科威的一次会谈中要求苏迪·希拉拉黑讲尊称爪哇文

苏迪出生于北苏门答腊,但是他会讲尊称爪哇文。他后来在苏西洛执政时期出任国务秘书一职。



javanese krama inggil and sby


SBY, former president of Indonesia, told Sudi Silalahi to speak Javanese krama inggil in a meeting with Indonesia's current president, Jokowi.

Sudi was born in North Sumatera, but he can speak Javanese krama inggil. He later became secretary of the republic during SBY's reign.

QQ kōngjiān

qzone

Wǒ xiǎng yòng QQ kōngjiān hěnjiǔle, dànshì wǒ bù, yīn wéi dà bùfèn de dǎoháng ànniǔ yòng hànzì pèi zài túxiàng shàng.

Túpiàn shàng de zhōngguó zì hěn nán fānyì. Wèi liǎo dédào hànzì de fānyì, nǐ zhǐ néng fùzhì hòu zhāntiē dào yīgè fānyì ruǎnjiàn. Túxiàng, bù nàme róngyì. Wǒ píngshí shìqián huìzhì dào pǔ lì kē. Túpiàn shàngmiàn de wénzì ér bùshì wénběn de xíngshì shǐ zhè wèi xuéxí zhě náotóu duō cì!


QQ空间


我想用QQ空间很久了,但是我不,因为大部分的导航按钮用汉字配在图像上。

图片上的中国字很难翻译。为了得到汉字的翻译,你只能复制后粘贴到一个翻译软件。图像,不那么容易。我平时事前绘制到普利科。图片上面的文字而不是文本的形式使这位学习者挠头多次!



qzone


I've been wanting to post to qzone for quite some time now, but I can't, since most navigation buttons provide Chinese characters in the form of images.

Chinese characters in image form are harder to translate. You can just copy Chinese characters in text and paste it into any translation software to get the meaning. Images, not so easy. I usually draw them first in Pleco. For navigational purpose, having Chinese characters in images instead of text surely makes this learner scratches her head many many times!

bèn de xián dàn

salted eggs

Wǒ àirén yǒushí tài kě'àile ba. Zuótiān tā mǎile yīgè xián yādàn zhǔnbèi wǔcān shíjiān chī. Tā pāi pāi nà fàng zài róngqì de dàn, shuō: "Bàituō nǐ, bié fūhuà."

>_<


笨的咸蛋


我爱人有时太可爱了吧。 昨天他买了一个咸鸭蛋准备午餐时间吃。他拍拍那放在容器的蛋,说:"拜托你,别孵化。"

>_<



silly salted egg


My lover is sometimes too cute. Yesterday he bought a salted egg to eat later at lunchtime. Patting the egg laid on a container, he spoke toward it: "Please don't hatch."

>_<

wénhuà de qūbié

jieshangxiaochi.blogspot.com

Wǒ hěn nán xiàng wǒ de zhōngguó péngyǒu jiěshì wèishéme wǒ wǎnshàng bùyòng shàngbān: 'Yìnní bù xiàng zhōngguó. Zài zhèlǐ, wǎnshàng báilǐng shì bùyòng shàngbān de.'

Tóngyàng de, wǒ de qítā zhōngguó péngyǒu yě fāxiàn tā hěn nán xiàng hé wǒ jiěshì zài gōngdì gōngsī de qíngkuàng. Tā shuō: 'Gōngdì suíshí dōu yǒu kěnéng yǒu shìqíng, bù cúnzài shàng xiàbān.'


文化的区别


我很难向我的中国朋友解释为什么我晚上不用上班:「印尼不像中国。在这里,晚上白领是不用上班的。」

同样地,我的其他中国朋友也发现他很难向和我解释在工地公司的情况。他说:「工地随时都有可能有事情,不存在上下班。」



culture shock


I had a hard time explaining to my Chinese friend why I did not work night shifts: "Indonesia is different than China, white-collar workers here are not required to do night shift works."

In a similar situation, another Chinese friend also found it difficult to explain to me the concept of office work on construction sites. "Stuffs can happen anytime if you work on the site, so the office hours are not fixed," he said.

hūnyīn zhuàngkuàng

jieshangxiaochi.blogspot.com

Zài yìnní, měi gèrén de hūnyīn zhuàngkuàng dūhuì xiě zài tā/tā de shēnfèn zhèng shàng. Zuìjìn wǒ wèn wǒ yīgè yíjū dào xīnjiāpō de péngyǒu, xīnjiāpō de shēnfèn zhèng shàng shìfǒu yě huì zhù míng hūnyīn zhuàngkuàng.

'Bù huì,' tā dá dào.

'Nà rúguǒ yǒu yīgè xīnjiāpō de nánrén yào qǔ wǒ, wǒ zěnme zhīdào tā tā bùshì yǐjīng jiéhūnle?'

'Wèn tā de tóngshìmen,' wǒ péngyǒu shuō.

'Rúguǒ tāmen chuàntōngle yīqǐ piàn wǒ zěnme bàn? Zhèyàng nǚfāng bùshì hěn wú zhù?'

'Méi cuò hāhāhā.'

'...' =.=


婚姻状况


在印尼,每个人的婚姻状况都会写在他/她的身分证上。最近我问我一个移居到新加坡的朋友,新加坡的身分证上是否也会注明婚姻状况。

「不会,」 他答道。

「那如果有一个新加坡的男人要娶我,我怎么知道他他不是已经结婚了?」

「问他的同事们,」 我朋友说。

「如果他们串通了一起骗我怎么办?这样女方不是很无助?」

「没错哈哈哈。」

「。。。」 =.=



marital status


In my country one's marital status is written on his/her ID. Recently I asked my friend who resided in Singapore whether Singaporean IDs also showed their holders' marital status.

"No," he said.

"Then if a Singaporean man wants to marry me, how do I know that he's not already married?"

"From his acquaintances," my friend answered.

"What if they all gang up to deceive me? The girl's side is helpless, no?"

"That's correct hahaha."

"..." =.=

huá, shūyè?

Zhēn méi xiǎngdào huì tīng wǒ yīgè zhōngguó péngyǒu shuō wǒ yīnggāi qù shūyè yīnwèi wǒ chīle téng jīng yào xiàoguǒ bù míngxiǎn.

Wǒ de yìsi shì, shūyè shì xīyīliáo de fǎ; jù wǒ suǒ zhī, xī yī wèi suǒsuì de shì lìrú téng jīng shì bù kāi shūyè de.


华,输液?


真没想到会听我一个中国朋友说我应该去输液因为我吃了疼经药效果不明显。

我的意思是,输液是西医疗的法;据我所知,西医为琐碎的事例如疼经是不开输液的。



eh? iv?


I was surprised when a Chinese friend suggested an IV over my cramps which didn't subside much after taking painkillers.

I mean IV is Western medicine way, but as far as I know, western doctors do not prescribe IVs for menial things like cramps.

huǎngrándàwù

Thelma, bié zài wèn nǐ péngyǒu shēngmìng de yìyì shì shénmeliǎo. Rúguǒ tāmen zhīdào, dāngrán gào huì sù nǐle. Tāmen bùshì nǐ péngyǒu ma?


恍然大悟


Thelma,别再问你朋友生命的意义是什么了。如果他们知道,当然告会诉你了。他们不是你朋友吗?



sudden realization


Thelma, stop asking your friends what the meaning of life is. If they knew, they would've told you by now. Aren't they all your friends?

tǎoyàn de nánrén

Jīntiān liǎng gè nánrén zài wǒ bàngōngshì bāguà méi jiéhūn de nǚ tóngshì.

Dì yī gè nánrén shuō, 'Rúguǒ bìxū jiéhūn, nǐ xuǎn shuí (qízhōng nǎge nǚrén)?'

Dì èr gè nánrén shuō, 'Xuǎn zìshā!'

Shàngmiàn de duìhuà kěnéng huì wùdǎo nǐmen. Tāmen liǎ bùshì gāofù shuài. Dì yī gè nánrén yòu ǎi yòu chǒu, ér dì èr gè yòu chǒu yòu qióng, hái húshuō bādào. Zhēn 250!

Tīng tāmen de liáotiān hěn dàn téng!


讨厌的男人


今天两个男人在我办公室八卦没结婚的女同事。

第一个男人说,「如果必须结婚,你选谁(其中哪个女人)?」

第二个男人说,「选自杀!」

上面的对话可能会误导你们。他们俩不是高富帅。第一个男人又矮又丑,而第二个又丑又穷,还胡說八道。真250!

听他们的聊天很蛋疼!



disgusting people


Today, two men in my office gossiped about female colleagues who were not married yet.

The first man asked, "If you must marry one of them, which one do you choose?"

The second man answered, "I'd better kill myself!"

The above dialogue is misleading. You might assume they were tall, handsome and rich, which they were not. The first man was short and ugly, the second man is ugly and poor, but still talk rubbish about other people. What a pair of non-sensible people!

Only listening to their chat my testicles would itch (if I have any, that is)!

gěi liǎng gèrén zuòméi de hòuguǒ...

matchmaking

Nǐmen liǎ mā de wèishéme bùduàn fā duǎnxìn gěi wǒ, zìjǐ qù yǔ duìfāng liáotiān!


给两个人做媒的后果。。。


你们俩妈的为什么不断发短信给我,自己去与对方聊天!



after matchmaking two persons...


Wth you two keep texting me, go text e.o instead!

làcháng -- dì èr bùfèn

lap cheong

Nǐmen hái jìdé wǒ bāng tā mǎi làcháng ér shǎo shōuqǔ dì nàgè péngyǒu ma? Wǒ méiyǒu gàosù tā, dàn jǐ tiān qián tā yòng yínháng zhuǎnzhàng gěi wǒ qián, tā shuō: 'Gěi nǐ zhège. Duōxiè, máfan nǐle.'

Nǐmen zhīdào ma, tā gěi wǒ de qián bǐ wǒ shǎo shōu de qián gèng duō! Yé! :D


腊肠--第二部分


你们还记得我帮她买腊肠而少收取的那个朋友吗?我没有告诉她,但几天前她用银行转账给我钱,她说:「给你这个。多谢,麻烦你了。」

你们知道吗,她给我的钱比我少收的钱更多!耶!:D



sweet pork sausages (lap cheong) -- part two


Remember my friend whom I charged less than the item which I helped her buying? I didn't say anything about it, but a few days ago she send me money via bank transfer, she said it was out of gratitude, compensating for my effort in helping her buy the sausages.

And you know what, the amount was much more than what I lost mischarging her! Yay! :D

liúdéhuá - yīqǐ zǒuguò de rìzi

jieshangxiaochi.blogspot.com

Zhè shì wǒ péngyǒu de zuì xǐhuān gē. Liúdéhuá shì bā líng hòu de chūliàn qíngrén. Zhìshǎo shì nǚháimen de. Wǒ bù zhīdào shìfǒu yǒu nánhái céngjīng gōngkāi chéngrèn xǐhuānguò tā!

Wǒ zài xiǎng shìfǒu yǒurén céngjīng shì zheyòng pǔtōnghuà ér fēi yuèyǔ chàng 'yīqǐ zǒuguò de rìzi', dàn bùshì xiàng 'láishēng yuán' nàyàng gēnggǎi gēcí.

Hái yǒu, zhè shǒu gē yòngle zhōngguó gǔ bànzòu. Yǒu méiyǒu rén yě liúyì dào yǒu jī gǔ de shēngyīn ne?





刘德华-一起走过的日子


这是我朋友的最喜欢歌。刘德华是八零后的初恋情人。至少是女孩们的。我不知道是否有男孩曾经公开承认喜欢过他!

我在想是否有人曾经试着用普通话而非粤语唱「一起走过的日子」,但不是像「来生缘」那样更改歌词。

还有,这首歌用了中国鼓伴奏。有没有人也留意到有击鼓的声音呢?



andy lau - the day we spent together


This is my friend's favorite song. Andy Lau has been 90's kids' childhood crush. The girls, at least. I don't know any boys who openly admitting having a crush on him!

I wonder if there's someone who tried to sing this song in Mandarin instead of Cantonese. Not with different lyrics like Next Life's Spouse.

Also this song is heavily seasoned with Chinese drum. Is there anyone else here noticed those drum beatings?

nǎge diāoxiàng?

Wǒ tóngshì gàosù wǒmen tā qù bālí dǎo bàifǎng tā zhínǚ de jīnglì. Tā hěn nán zhǎodào tā dì dìzhǐ, suǒyǐ tā gěi tā dǎ diànhuà, xiàng tā wèn lù. Tā de zhínǚ jiēle diànhuà shuō: 'Zài diāoxiàng hòu zhuǎn yòu!'

Bǎ shǒujī de gài zǐ guān yǐhòu, wǒ tóngshì fā láosāo, shuō: 'Zhège dìfāng dàochù dōu shì diāoxiàng, kàn shàngqù dōu yīyàng, tā shuō de shì nǎge diāoxiàng a...'


哪个雕像?


我同事告诉我们他去巴厘岛拜访他侄女的经历。他很难找到她的地址,所以他给她打电话,向她问路。 他的侄女接了电话说:「在雕像后转右!」

把手机的盖子关以后,我同事发牢骚,说:「这个地方到处都是雕像,看上去都一样,她说的是哪个雕像啊。。。」



which statue?


My colleague told us his experience visiting his niece in Bali. He was having difficulties finding her address, so he called her, asking for direction. His niece answered the phone by saying "Turn right after the statue!"

After flipped the phone closed, my colleague grumbled: "This land is brimming with statues, all look the same, which statue she meant..."

gōngpíng dì shuō, tā de chángdù hǎo bàng ā

now that's what i called great length

Wǒ de liànrén jīhū cónglái bǎ wǒ chǎo xǐng. Yǒu yīcì tā hǎn xǐng wǒ shì yào gěi wǒ kàn tā cóng tā de bízi bá xiàlái de yī gēn bímáo. Tā de chángdù shì yuē liǎng límǐ bàn!


公平地说,它的长度好棒阿


我的恋人几乎从来把我吵醒。有一次他喊醒我是要给我看他从他的鼻子拔下来的一根鼻毛。它的长度是约两厘米半!



to be fair it was exceptional in length


My bedmate almost never woke me up. During one of those rare occassion when he woke me up, he wanted to show me a hair he plucked off his nose. It was about 2.5 cm length!

tuī tè hé sī bō yī

Yìnní zhèngzhì júshì fāshēngle yì xiǎngbùdào de biànhuà. Hěnduō rén bùmǎn xiànrèn zǒngtǒng sū xī luò·bān bāng·yóu duō yuē nuò. Tāmen shènzhì chēng tā wèi 'piànzi xiānshēng' bìng zài tuī tè shàng fābiǎo#ShameOnYouSBY de rèmén huàtí.

Zài lìng yī fāngmiàn, tāmen xièdú de duìxiàng bù huì xīnrán jiēshòu tāmen de bùmǎn. Bù zhīdào yòng de shénme zhāo, tuī tè shānchúle/shān diàole nà rèmén de huàtí.


推特和思玻医


印尼政治局势发生了意想不到的变化。很多人不满现任总统苏西洛·班邦·尤多约诺。他们甚至称他为「骗子先生」并在推特上发表#ShameOnYouSBY的热门话题。

在另一方面,他们亵渎的对象不会欣然接受他们的不满。不知道 用的 什么招,推特删除了/删掉了那热门的话题。



twitter and sby


Indonesian politics situation took an unexpected turn. Many people were getting angry at the current president, Susilo Bambang Yudhoyono. They even called him Mr. Liar and made #ShameOnYouSBY a trending topic in twitter.

On the other hand, the object of their blasphemy did not accept it happily. Using dunno what move, twitter erased that trending topic.

bǐyǒu

Wǒ fēicháng kāixīn dì gàosù nǐmen wǒ de zhōngwén tígāole. Jǐ tiān qián wǒ hái shōu dàole yīgè bǐyǒu cóng zhōngguó lái de xìn, tā xiěle liǎng zhǒng yǔyán: zhōngwén hé duìyìng de yīngyǔ fānyì.

Wǒ gèng xǐhuān yìnshuā de dōngxī, yīnwèi tài cháng shíjiān kàn diànnǎo xiǎnshìqì wǒ huì tóutòng. Nǐmen zěnme yàng ne?


笔友


我非常开心地告诉你们我的中文提高了。几天前我还收到了一个笔友从中国来的信,她写了两种语言:中文和对应的英语翻译。

我更喜欢印刷的东西,因为太长时间看电脑显示器我会头痛。你们怎么样呢?



pen friend


I am happy to tell you my Chinese's going better, the other day I even get a female pen friend from China, she wrote to me in two languages, Chinese and its English translation.

I like written/printed stuffs more than digital ones, because staring too long at computer monitor makes my head dizzy. How about you?

làcháng

sweet pork sausages

Zài bālí dǎo yǒu yīgè yǒumíng mài làcháng de diànpù. Nà diànpù de míngzì shì 'Títílǎo'. Dāng wǒ zhèng yào qù nàlǐ, wǒ péngyǒu qǐng wǒ bāng tā yě mǎi yītiáo làcháng, huílái hòu gěi wǒ qián.

Jiù zhèyàng, wǒ mǎile nà làcháng gěi tā, ránhòu tā gěile wǒ qián. Dì èr tiān, dāng wǒ fùchá wǒ de kāizhī (sān tiān liǎngtóu wǒ zhèyàng zuò), fāxiàn shǎo shōuqǔle tā yī wàn dùn! >_< Wǒ bù hǎoyìsi gēn tā shuō, suǒyǐ wǒ zhǐhǎo suí tā qùle. Ér wǒ zhǐ néng ànzì de mà zìjǐ, wèishéme zhīqián nàme de cūxīn.


腊肠


在巴厘岛有一个有名卖腊肠的店铺。那店铺的名字是《题题老》。当我正要去那里,我朋友请我帮她也买一条腊肠,回来后给我钱。

就这样,我买了那腊肠给她,然后她给了我钱。第二天,当我复查我的开支(三天两头我这样做),发现少收取了她一万吨! >_< 我不好意思跟她说,所以我只好随它去了。而我只能暗自地骂自己,为什么之前那么地粗心。



sweet pork sausages (lap cheong)


There is a store in Bali well-known for selling sweet pork sausages. Its name is Titiles. When I was about to go there, a friend asked me to buy one for her, she would pay me later.

So it happened. I bought her the sausages, and she paid me. A day later when I was rechecking my expenses (I do it every few days), I found out that I've charged her 10,000 rupiahs less! >_< I felt uneasy to tell her, so I just let it be, while blaming myself for being so careless.

zìdòng cháxún, shuí tā mā zhèngzài?

google error

Wǒ zài xuéxí yǔyán shí jīngcháng yòng gǔgē fānyì. Cóng jǐ gè yuè qián, wǒ kāishǐ dédào jǐnggào shuō wǒ de jìsuànjī huòzhě wǎngluò kěnéng zhèngzài zìdòng cháxún. Wǒ méi lǐ tā, wǒ juédé gǔgē wúliáole. Dàn gǔgē shì rènzhēn de, jīntiān zǎoshang wǒ wánquán bùnéng fǎngwèn gāi wǎngzhàn!

Wǒ yòngle gōngjù, rú CCleaner, shādú ruǎnjiàn, děng, dànshì hái mò chénggōng. :(


自动查询,谁他妈正在?


我在学习语言时经常用谷歌翻译。从几个月前,我开始得到警告说我的计算机或者网络可能正在自动查询。我没理它,我觉得谷歌无聊了。但谷歌是认真的,今天早上我完全不能访问该网站!

我用了工具,如CCleaner,杀毒软件,等,但是还没成功。:(



automated queries, wtf?


I use Google Translate a lot in my language learning. Starting a few months ago, I started getting warnings that my computer or network may be sending automated queries. I brushed it off, thinking Google was being silly. But Google was serious about it, this morning I couldn't access that page at all!

I have used tools such as CCleaner, antivirus, etc but no avail. :(

gǎnmào

Wǒ gǎnmàole. Jīntiān wǒ xiǎng yào xiūxí.


感冒


我感冒了。今天我想要休息。



cold


I caught a cold. I think I'm gonna take it easy today.

yìnní de jiàng tóu

indonesian incense

Gēn wǒ pīnchē yīqǐ shàng xiàbān de jiāhuo fēicháng xǐhuān yǒuguān wū shù de gùshì. Zuótiān dāng tā zhīdào wǒ xǐhuān de hé tā de bù yīyàng de shíhòu, tā gǎndào jīngyà. A, wǒ xiǎng gàosù tā, bùshì měi gèrén dūhuì zài tā bèi dézuì de shíhòu shǐyòng fǎshù de.


印尼的降头


跟我拼车一起上下班的家伙非常喜欢有关巫术的故事。昨天当他知道我喜欢的和他的不一样的时候,他感到惊讶。啊,我想告诉他,不是每个人都会在他被得罪的时候使用法术的。



indonesian black magic


A guy I commute with everyday is a fan of anything magic. Yesterday he expressed surprise upon learning that I am not. Well, I'd like to tell him that not everyone resort to black magic whenever he/she's being offended.

wā bíkǒng

nose picking

Jīntiān zǎoshang wǒ wèn wǒ àirén rén shìfǒu shì wéiyī de wā bíkǒng de bǔrǔ dòngwù. Tā shuō tā bù zhīdào. Yǒu shuí zhīdào ma?


挖鼻孔


今天早上我问我爱人人是否是唯一的挖鼻孔的哺乳动物。他说他不知道。有谁知道吗?



nose-picking


This morning I asked my lover whether humans are the only mammals that pick their nose. He answered that he didn't know. Do any of you know?

xún chǒng gāoshǒu... bù, xún àirén gāoshǒu

how to train your dragon

Jīntiān zǎoshang wǒ de àirén hěn lǎnduò. Tā bùyào kěn qǐlái, yě bùyào kěn xǐzǎo. Wǒ nòngle yīxiē mùyù lù pàomò tā de shǒu shàng, suǒyǐ tā yīdìng dé qǐlái ránhòu yòng qīngshuǐ chōngxǐ gānjìng nà féizào shuǐ de yètǐ. Dāng tā lái dào yùshì de shíhòu, tā xiǎngle xiǎng, juédé shùnbiàn xǐzǎo yě tǐng hǎo de. Wànsuì! n_nV


驯龍高手。。。不,驯爱人高手


今天早上我的爱人很懒惰。他不要肯起来,也不要肯洗澡。我弄了一些沐浴露泡沫他的手上,所以他一定得起来然后用清水冲洗干净那肥皂水的液体。当他来到浴室的时候,他想了想,觉得顺便洗澡也挺好的。万岁!n_nV



how to train your dragon... er, spouse


My lover was being lazy this morning. He didn't want to get up from bed and take a shower. I took some shower gel and lathered it unto his arm, forcing him to get up and wash off said soapy liquid. Once in the bathroom, he thought it was a good idea to take a bath. Victory! n_nV

gāncuì miàn

enaak gemez

Wǒ xǐhuān chī gāncuì miàn, ér zhè yī zhènzi wǒ xǐhuān shàngle yīgè jiào “hěn hào chī” de pǐnpái de gāncuì miàn. Dāng wǒ qǐng wǒ tóngshì chī yīdiǎn de shíhòu, tā shuō, 'Wèishéme nǐ hé wǒ xiǎo érzi chī yīyàng de língshí?'


干脆面


我喜欢吃干脆面,而这一阵子我喜欢上了一个叫“很好吃”的品牌的干脆面。当我请我同事吃一点的时候,他说,「为什么你和我小儿子吃一样的零食?」



dried noodle snack


I like eating dried noodle snack, lately my favorite is Enaak. When I offer some to my colleague, he said: "Why do you eat the same snack as my toddler son does?"

jiùjìng shì shuí liánxù wán liǎng cì “piàn lún shàonǚ”, ràng yóuxì de zhǔréngōng cóng wūdǐng shàng shuāi sǐ?

Shì wǒ. Shuō gòule.


究竟是谁连续玩两次《片轮少女》,让游戏的主人公从屋顶上摔死?


是我。说够了。



who on earth played katawa shoujo two times in a row and had the main character dead by falling from the roof?


I did. 'Nuff said.

hóu zi

chinese medicine for wart

Yǐqián wǒ yòushǒu de wúmíngzhǐ shàng zhǎngle yīgè hóu zi, ràng wǒ juédé hěn tǎoyàn. Zhídào yǒu yītiān, wǒ qù kànle zhōngyī shī, tā túle yīxiē zhōngyào zài hóu zi shàng, dàyuēguòle yīgè xīngqí nàgè hóu zi jìngrán bùjiànle! Tài shénqíle! Nà yào de xíngzhuàng xiàng chuàngkětiē.


瘊子


以前我右手的无名指上长了一个瘊子,让我觉得很讨厌。直到有一天,我去看了中医师,他涂了一些中药在瘊子上,大约过了一个星期那个瘊子竟然不见了!太神奇了!那药的形状像创可贴。



wart


I used to have a bad wart on the ring finger of my right hand. I hated it so much. One day I went to see a Chinese physician, he used a Chinese medicine on the wart, and it was gone in about one week! So magical! The medicine is shaped like a band-aid.

yīgè chéngxù shèjì yuán de ruòdiǎn

... huòxǔ zhǐyǒu wǒ, qítā zīxùn kējì gōngchéngshī méiyǒu zhè zhàng'ài. Wǒ bù huì shèjì. Jīběn shàng bùguǎn wǎngzhàn háishì yìngyòng chéngxù, wǒ suǒyǒu de shèjì dōu qū yú píngdàn, shènzhì zài wǒ zìjǐ kàn lái. Suǒyǐ wǒ tōngcháng gēn shèjì shī hézuò xiàngmù.

Bù xiāngxìn wǒ ma? Kàn wǒ de bókè nǐ jiù huì xiāngxìn, suǒyǒu de dōu quēshǎo pǐnwèi. Wǒ yǐqián wèn yīgè DA yònghù wǒ kěbù kěyǐ zài wǒ de yīxiē qítā bókè lǐ yòng tā de shèjì zuòwéi jiāohuàn, wǒ huì gěi tā miǎnfèi zuò guǎnggào. Dàn tā hái méi huífù. :(


一个程序设计员的弱点


。。。或许只有我,其他资讯科技工程师没有这障碍。我不会设计。基本上不管网站还是应用程序,我所有的设计都趋于平淡,甚至在我自己看来。所以我通常跟设计师合作项目。

不相信我吗?看我的一些其他博客你就会相信,所有的都缺少品味。我以前问一个DA用户我可不可以在我的博客里用她的设计作为交换,我会给她免费做广告。但她还没回复。:(



a programmer's weakness


... or maybe just mine, and no other programmers have this obstacle. I cannot design. Be it websites or applications in general, all my designs seem dull, even in my eyes. That's why I usually collaborate with designer(s) when doing projects.

Don't believe me? Take a look at some of my other blogs, they all have this below average taste. I once contacted a deviantarter to ask whether she would allow me to use her design in my blog in exchange of free advertising, but she never replied. :(

bàngōngshì (yóuxì)

Wǒ yǐqián wánguò yīgè diànnǎo de yóuxì, yóuyú shíjiān tài jiǔle, wǒ jìdé hǎoxiàng shì jiàozuò “bàngōngshì”. Tā qíshí shì yīgè mónǐ jīngyíng yóuxì——rú “měinǚ cāntīng”, dàn rúguǒ nǐ wèi néng ànshí chénggōng wánchéng yīxiē rènwù (shàngbān shíjiān), nǐ bùnéng zhòng wán nàgè gōngzuò rì.

Yǒuyīxiē kě'ài de rènwù rú `zài yǐnshuǐ jī páng de èrshí fēnzhōng de shèjiāo'. Hái yǒu yīxiē jiào zhèngshì de rènwù rú `yǔ jiǎn hé shǐ dì fū yīqǐ kai sānshí fēnzhōng de huìyì'. Dàn wǒ yǒuxiē dànwàngle, wǒ shuō de yěxǔ yǒu yī liǎng chù bùduì dì dìfāng. Wǒ xiǎng zàicì wán zhège yóuxì!


办公室(游戏)


我以前玩过一个电脑的游戏,由于时间太久了,我记得好像是叫做《办公室》。它其实是一个模拟经营游戏——如《美女餐厅》,但如果你未能按时成功完成一些任务(上班时间),你不能重玩那个工作日。

有一些可爱的任务如「在饮水机旁的二十分钟的社交」。还有一些较正式的任务如「与简和史蒂夫一起开三十分钟的会议」。但我有些淡忘了,我说的也许有一两处不对的地方。我想再次玩这个游戏!



the office (a game)


I once played a PC game called, as far as I can remember, The Office. It is basically a series-of-chores-game like Diner Dash, but if you failed to do some tasks in a given time (office hour), you cannot replay that workday.

There are cute tasks like 'standing near the water cooler for 20 mins for socializing'. Also some serious tasks like 'holding a meeting with Jane and Steve for 30 mins'. But my memory is blurry, maybe I stated one or two things wrongly. I wish to play this game once again!

gǒu zài bālí dǎo

mount batur
via 9GAG


Yǒu hěnduō gǒu zài Bālí de jiēdào shàng. Yīxiē gǒu yǒu qǐng quān, suǒyǐ zhìshǎo qízhōng yībàn yǒu zhǔrén. Wǒ kànle yīgè gǒu zài Léigēn hǎitān de shāzi shàng dàbiànliǎo, rén huì zǒu zài gǒu fèn shàng, huò gèng zāo, zuò zài gǒu fèn shàng, hěn tǎoyàn!

Yīxiē gǒu zài Bàdùā gāoyuán xiàng yóukè qǐqiú chī de. Fǎnzhī, yǒu xiǎo gǒu bèi mài zài jiē chǎn nà jiē de duìmiàn.

Qítā gǒu cǎi chū sì (Bālí de sìmiào). Shènzhì yuèjīng qíjiān de nǚrén bùnéng jìn!

Dàn wǒ yě kànle hěnduō gǒu de shītǐ zài yīgè gōnglù jìn Wǔlā•Lái guójì jī chǎng. Hǎole, zhè bùshì 'hěnduō', zhǐ kànle sāncì, dàn bǐ zhèxiē wǒ yǐjīng kàn dàole gèng duō. Wǒ juédé tāmen yěxǔ xiǎng chuānguò jiāochā lù zhīhòu, bèi guòwǎng de jū liàng yā sǐ.


狗在巴厘岛


有很多狗在巴厘的街道上。一些狗有项圈,所以至少其中一半有主人。我看了一个狗在雷根海滩的沙子上大便了,人会走在狗粪上,或更糟,坐在狗粪上,很讨厌!

一些狗在巴度阿高原向游客乞求吃的。反之,有小狗被卖在接产那街的对面。

其他狗踩出寺(巴厘的寺庙)。甚至月经期间的女人不能进!

但我也看了很多狗的尸体在一个公路近伍拉•来国际耭场。好了,这不是「很多」,只看了三次,但比这些我已经看到了更多。我觉得他们也许想穿过交叉路之后,被过往的车辆压死。



dogs in bali


There were a lot of dogs wandering on Bali streets. Some wore collars, so at least half of them belonged to someone. I saw a dog defecated on the sand of Legian beach, later people would step on it, or even worse, sat on it, very disgusting!

Some dogs were begging for food from visitors that were eating on Batur highland. On the contrary, puppies were sold in confinements on the other side of the street.

Other dogs trodded puras (Balinese temples). All while human women on their menstrual cycle were even forbidden from entering!

I saw a lot of dogs' cadavers on a highway near Ngurah Rai airport, though. Okay not that much, three, but it was more than I'd ever seen in my whole life. I think maybe they wanted to cross the road then got hit by passing vehicles.

tú zhǐjiǎ mèng

manicured nails

Zuótiān wǒ mèng jiàn yīgè nǚhái gěi wǒ tú zhǐjiǎ. Dāng tā bǎ tòumíng sè de zhǐjiǎ yóu tú zài wǒ de zhǐjiǎ shí zhǐjiǎ yóu yǐjīng yòng wánliǎo.


涂指甲梦


昨天我梦见一个女孩给我涂指甲。当她把透明色的指甲油涂在我的指甲时指甲油已经用完了。



dreamt of manicure


Last night I dreamt I was given manicure by a girl. She was painting my nails with transparent color when the liquid ran off.

yìndù de dǎo

indian dance

Wǒ de yīgè yìndù tóngshì de bǐjìběn shēngyīn chū wèntíle, wèile zhèngmíng gěi wǒ kàn, tā hái gěi wǒ bòfàngle shìpín. Nǐmen cāi tā gěi wǒ fàngle shénme? Tā bòfàng de shì yī bù zhùmíng yìndù diànyǐng zhōng de kuài shǎn wǔ de yīgè piànduàn.

Wǒ yìzhì bù zhù zìjǐ nèixīn de hàoqí! Yúshì wèn tā, 'Wǒ yīzhí zài xiǎng, nǐmen guójiā de rén zhēnshi nàyàng wǔdǎo de ma?'


印度的蹈


我的一个印度同事的笔记本声音出问题了,为了证明给我看,他还给我播放了视频。你们猜他给我放了什么?他播放的是一部著名印度电影中的快闪舞的一个片段。

我抑制不住自己内心的好奇!于是问他「我一直在想,你们国家的人真是那样舞蹈的吗?」



indian dance


My Indian colleague played a video to show me audio problems his laptop was having. Do you know what he played? The famous flashmob-like dancing part of an Indian movie.

I couldn't contain my curiosity! "I've been wondering for a long time, do people in your country really dance like this?"

mùyù lù yíngzhàn féizào

Zài wǒ shàng dàxué de rìzi, wǒ bǎ xǐ hù yòngpǐn cóng féizào huàn chéngle mùyù lù, shì yīnwèi kànle tài duō mùyù lù de diànshì guǎnggào de yuángù. Qǐchū gǎnjué hěn qíguài, nián dā, hěn nán yòng qīngshuǐ chōngxǐ gānjìng, dànguò duàn shíjiān, wǒ xíguànle. Zhè jǐ tiān wǒ juédé wǒ de pífū rúguǒ gǎi yòng féizào dàitì mùyù lù xǐzǎo dehuà jiāng huì bùgòu zīrùn. Wǒ juédé, zhè zhǐshì yǎng chéngle mǒu zhǒng xíguàn de wèntí.


沐浴露迎战肥皂


在我上大学的日子,我把洗护用品从肥皂换成了沐浴露,是因为看了太多沐浴露的电视广告的缘故。起初感觉很奇怪,黏搭,很难用清水冲洗干净,但过段时间,我习惯了。这几天我觉得我的皮肤如果改用肥皂代替沐浴露洗澡的话将会不够滋润。我觉得,这只是养成了某种习惯的问题。



shower gel vs soap bar


I transitioned from soap bar to shower gel during my university years because of immense amount of advertisements on shower gels. At first it was strange, like a sticky feeling that wouldn't wear off no matter how many times you rinse it with water, but over time I'm getting used to it. Nowadays I feel my skin isn't being hydrated enough if I use soap bar instead of shower gel for bathing. I guess it's just about getting used to something like a habbit.

xìjù huà

Wǒ àirén shuō, zuó wǎn wǒ shuìjiào de shíhòu yòu dǎhān yòu shuō mènghuà de. 'Wǒ shuōle shénme huà?' wǒ wèn tā.

'Qīn'ài de, bié líkāi wǒ!'

A, tài xìjù huà ba!


戏剧化


我爱人说,昨晚我睡觉的时候又打鼾又说梦话的。「我说了什么话?」我问他。

「亲爱的,别离开我!」

啊,太戏剧化吧!



soap opera


My lover said I snored and talked in my dream last night. "What did I say?" I asked him.

"My love, do not leave me."

Too soap opera-like!

liàn jīròu

weight

Jǐ zhōu qián wǒ mǎile liǎng gè yǎlíng, měi gè zhòng yī gōngjīn. Xiànzài wǒ yīzhōu yòng yǎlíng xùnliàn sāncì. Wǒ xīwàng bùjiǔ jiù néng kàn dào jiéguǒ!


练肌肉


几周前我买了两个哑铃,每个重壹公斤。现在我一周用哑铃训练三次。我希望不久就能看到结果!



weight training


A few weeks ago I bought two dumbbells, one kg each. I've been using them three times a week now. I hope to see results soon!

zuì bèi chuíxián bā líng duānkǒu

Wǒ ān zài kèhù de diànnǎo shàng ānzhuāngle yīgè ruǎnjiàn WAMP. Tā de xūqiú shì wǒ bùnéng zhànyòng bā líng duānkǒu, yīnwèi tā yào shǐyòng bā líng duānkǒu tígōng 'hùliánwǎng xìnxī fúwù'. Wǒ yòng WAMP dàitìle XAMPP, yīn wèi tā de cāozuò xìtǒng shì liùshísì wèi. Wǒ ràng WAMP shǐyòng qítā duānkǒu——bā líng bā líng duānkǒu. Suǒyǐ xiànzài xìtǒng de wǎngzhǐ shì ':8080'.

Wǒ xiǎng bù shǐyòng kuòzhǎn wǎngzhǐ lái fǎngwèn, dànshì hái mò chénggōng. :(


最被垂涎八零端口


我安在客户的电脑上安装了一个软件WAMP。她的需求是我不能占用八零端口,因为她要使用八零端口提供「互联网信息服务」。我用WAMP代替了XAMPP,因为她的操作系统是六十四位。我让WAMP使用其他端口——八零八零端口。 所以现在系统的网址是「:8080」。

我想不使用扩展网址来访问,但是还没成功。:(



the most coveted port 80


I installed WAMP on a client's computer. Her requirement was that I wasn't allowed to use port 80 because she wanted to use it for IIS. And yes, I used WAMP instead of XAMPP because her operating system was 64 bit. I did it by alter the WAMP to use another port, that is 8080. But now the system have ':8080' extension behind its URL.

I have been looking for a way to accessing it without such extension. No success so far. :(

cuòwù de kāiguān

Bànyè yǐqián wǒ xǐng lái yīnwèi wǒ yào xiǎobiàn. Wǒ shífēn huāngmáng, dàn wǒ bùnéng kāiqǐ cèsuǒ dēng, suǒyǐ wǒ zài hēi'àn zhōngxiǎo biàn. Zǎoshang hòu, wǒ zhōngyú míngbái wǒ tuī de dēng kāiguān shì zài bùduì de qiáng shàng. Yuánlái cèsuǒ dēng de kāiguān shì zài duìmiàn de qiáng shàng (zhè shì biérén de jiā ba).

Zài shēnghuó zhōng, nǐ duōjiǔ juédé nǐ de nǔlì méiyǒu dédào yīng yǒu de huíbàole? Yěxǔ nǐ tuīle bùduì de kāiguān. Jiǎnchá nàgè kāiguān shìfǒu zài duì de qiáng shàng!


错误的开关


半夜以前我醒来因为我要小便。我十分慌忙,但我不能开启厕所灯,所以我在黑暗中小便。早上后,我终于明白我推的灯开关是在不对的墙上。原来厕所灯的开关是在对面的墙上(这是别人的家吧)。

在生活中,你多久觉得你的努力没有得到应有的回报了?也许你推了不对的开关。检查那个开关是否在对的墙上!



wrong button


Once I woke up in the middle of the night because I need to pee. I was in hurry but I couldn't turn on the bathroom lamp, so I peed in the dark. In the morning I just realized that I had pushed the switch on the wrong wall. The switch for toilet lamp is on the wall accross (this happened at someone else's house).

How often in life, you feel that you have worked hard, only to receive nothing in return? Maybe you have been pushing the wrong button. Check the wall the button was on!

wǒ de bàn shì, dàjiāmen

Wǒ qǐng wǒ de píngmiàn shèjì shī bá chū kuài shǎn jìyì tǐ cí dié jī. Dàn tā què bá diàole wǒ de diànnǎo diànyuán xiàn. =.=


我的办室,大家们


我请我的平面设计师拔出快閃記憶體磁碟機。但他却拔掉了我的电脑电源线。 =.=



my workplace, ladies and gentlemen


I asked the graphic designer to unplug the flash drive. He unplug my computer's power cable instead. =.=

bīng yángméi shì shénme shuǐguǒ?

Yīgè duō yuè yǐqián wǒ de tóngshì cóng tā de zhōngguó zhī xíng fǎnhuí dào yìnní. Tā sòng gěile wǒ yīxiē jiāgōngle de bīng yángméi. Wǒ bù rènshí zhè zhǒng shuǐguǒ, wǒ hái méi chīguò xīnxiān de bīng yángméi.


冰杨梅是什么水果?


一个多月以前我的同事从他的中国之行返回到印尼。他送给了我一些加工了的冰杨梅。我不认识这种水果,我还没吃过新鲜的冰杨梅。



what kind of fruit is strawberry ice?


More than a month ago my colleague returned to Indonesia from his trip to China. He brought me dried fruit made of strawberry ice. I don't know this fruit, I have never eaten it in its fresh form.

qīfù -- dì èr bùfèn

Nǐmen jìdé ma, wǒ de mǒu gè shìyǒu yào wǒ zhīfù shuāng bèi de jīn'é? Wǒ wúyì zhōng fāxiàn měi wèi shìyǒu zhǐ chūle wǒ de sì fēn zhī yī! Yǒu cì, wǒ jìn fángjiān shí yìwài dì kàn dào shìyǒu zài jiāo tā shuǐ de fèn'é, cái zhīdàole zhè jiàn shì. Qì sǐ wǒle!


欺负 -- 第二部分


你们记得吗,我的某个室友要我支付双倍的金额?我无意中发现每位室友只出了我的四分之一!有次,我进房间时意外地看到室友在交他水的份额,才知道了这件事。气死我了!



bullied -- part two


Remember my roommate who asked me to pay double? It turns out others are paying 1/4 the amount that I paid! I knew this because I accidentaly entered the room when another roommate is paying his share for water. Aargh!

cèsuǒ de dǎdǔ

Zài yīgè yuè qián shàngwǔ, wǒ zài yīgè jiào "fù yuàn huánggōng hǎixiān jiǔjiā" de fàndiàn chī diǎnxīn. Nà shíhòu nàgè fàndiàn jǔxíng chī dào bǎo de huódòng.

Hǎo de, xiànzài wǒ míngquè de gàosù nǐ, cóng zhèlǐ zhège wénzhāng kěnéng bāohán yànwù de tā, suǒyǐ rúguǒ nǐ yànwù hěn róngyì, tíngzhǐ dú zhège. Fǒuzé hòuguǒ zìfù! :P

Rútóng rènhé xiàngyàng de zìzhù cāntīng, fù yuàn yǒu hěnduō kuānchǎng de cèsuǒ gěi tā de gùkè. Nǐ zhīdào nàgè shuō 'yīdài xīnrén huàn jiù rén'; huò xìnxī jìshù gōngchéngshīmen de shuō, 'xiānjìn xiān chū fǎ'; dàn zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, gèng shìhé chéngyǔ shì 'jiū zhàn què cháo'.

Kěwù, dōuquānzi tài duōle, wǒ shuō, rúguǒ rénmen chī tài duō cǎi, lìzi tāmen qù chī dào bǎo, yǒushí hòu, tāmen bèi pò dàbiàn. Suǒyǐ hěnduō kuānchǎng de cèsuǒ shì hǎoshì yī zhuāng. Tīng dǒng ma?

Wǒ tīngle zhàn zài cèsuǒ rùkǒu de fùjìn de fúwùyuán, tāmen zài dǔbó. Gāi fāngfǎ jiǎndān, měi dāng yīgè gùkè jìnrù cèsuǒ, tāmen dǔ yī wàn dùn shìfǒu tā huì xiǎobiàn huò dàbiàn tōngguò cèliáng duōshǎo gè fēnzhōng tā zài nàlǐ. Nà xiàng wǒ zhèyàng de nǚrén shuí xǐhuān chùmō wǒmen de huàzhuāng zài nàlǐ bèi juédé zuò shénme, xiǎobiàn huò dàbiàn?


厕所的打赌


在一个月前上午,我在一个叫《馥苑皇宫海鲜酒家》的饭店吃点心。那时候那个饭店举行吃到飽的活动。

好的,现在我明确地告诉你,从这里这个文章可能包含厌恶的它,所以如果你厌恶很容易,停止读这个。否则后果自负!:P

如同任何像样的自助餐厅,馥苑有很多宽敞的厕所给它的顾客。你知道那个说「一代新人换旧人」;或信息技术工程师们的说,「先進先出法」;但在这种情况下,更适合成语是「鸠占鹊巢」。

可恶,兜圈子太多了,我说,如果人们吃太多采,例子他们去吃到飽,有时后,他们被迫大便。所以很多宽敞的厕所是好事一樁。听懂吗?

我听了站在厕所入口的附近的服务员,他们在赌博。该方法简单,每当一个顾客进入厕所,他们赌一万盾是否他会小便或大便通过测量多少个分钟他在那里。那像我这样的女人谁喜欢触摸我们的化妆在那里被觉得作什么,小便或大便?



restroom bet


About a month ago I had a brunch at a dim sum restaurant called Fragrant Garden. It provided all-you-can-eat programs at certain times.

Okay now I must warn you that from this point this blog post can contain disgusting things, so stop reading now if you're easily disgusted. Proceed on your own risk! :P

Like any good all-you-can-eat restaurants, Fu Yuan had plenty and spacious toilets for its customers. You know the saying "out with the old, in with the new"; or as IT people put it, FIFO, which stands for "First In First Out"; but in this case, the more suitable term is "a mistress moves into the house and pushes the old wife out".

Argh, enough beating about the bush, what I'm saying is that when people eat too much, like when they are in an all-you-can-eat restaurants, they sometimes are compelled to do number two. Thus the plenty and spacious restrooms. Got it?

So it happened that I overheard waiters who were standing near the restroom entrance gambling. The method was simple, whenever a customer entered the restroom, they bet ten thousand rupiahs whether he/she did number one or number two by measuring how much time spent inside.

But sometimes girls like me like to touch up our make-ups in the restroom. What are we considered doing then, number one or two?

sī tǎ lā yìndù fàndiàn -- dì èr bùfèn

Wǒ rènshíle yīgè wàiguó rén, tā shì yìn duó rén. Tā zhù zài yìnní hěnduō niánle. Wèile pà tā xiǎng chī tā guójiā de cài, wǒ gàosùle tā sī tǎ lā zhège fàndiàn. Duì a, wǒ shì hěn hǎorén. n_n

Tā gàosù wǒ tā yǐqián zài nàlǐ chīguò, dànshì wèile shìyìng yìnní de kǒuwèi, nàlǐ de cài yǐjīng gǎibiànle. Tā shuō, nàlǐ de cài yǔ zhēnshí de yìndù cài zhǐyǒu bǎi fēn zhī wǔshí dào bǎi fēn zhī liùshí de xiāngsì dù.

Zhè ràng wǒ xiǎngqǐle lìng yīgè wàiguó rén, yīgè zhōngguó rén, tā gēn wǒ zài yīgè diǎnxīn fàndiàn tíqián chīguò wǎncān. Tā shuō nàlǐ de cài tài xiánle.


思塔拉印度饭店 -- 第二部分


我认识了一个外国人,他是印度人。他住在印尼很多年了。为了怕他想吃他国家的菜,我告诉了他思塔拉这个饭店。对啊,我是很好人。n_n

他告诉我他以前在那里吃过,但是为了适应印尼的口味,那里的菜已经改变了。他说,那里的菜与真实的印度菜只有百分之五十到百分之六十的相似度。

这让我想起了另一个外国人,一个中国人,他跟我在一个点心饭店 提前吃过晚餐。他说那里的菜太咸了。



sitara indian restaurant -- part two


So I met a foreigner, an Indian who had been staying in Indonesia for years. I told him about Sitara, just in case he missed food from his country. Yeah, I'm nice like that. n_n

He told me he had ever been there, but the food had been altered to suit Indonesian tongues. He said the taste was only 50%-60% similar to real Indian cooking.

Which reminded me of another foreigner, a Chinese man, whom I took to early dinner at a dim sum restaurant. He said the food was too salty.

nìxiàng de xīgài

Zuótiān wǒ qù wàimiàn chī wǎnfàn. Zài nàlǐ wǒ kàn dàole yī zhǐ xiǎo māo. Tā quánshēn dōu shì báisè de, zhǐyǒu hòuzhī de yī xiǎo kuài er dìfāng shì huīsè de. Yóuyú nàgè dìfāng lí nà zhǐ xiǎo māo de xīgài hěn jìn, suǒyǐ xíngzhuàng xiàng xīn yuè.

Dànshì wǒ juédé māo de hòuzhī wānqū de fāngxiàng bùtóng yú wǒmen de. Wǒ bù zhīdào, fǎn xiàng de xīgài hái néng jiào xīgài ma?


逆向的膝盖


昨天我去外面吃晚饭。在那里我看到了一只小猫。它全身都是白色的,只有后肢的一小块儿地方是灰色的。由于那个地方离那只小猫的膝盖很近,所以形状像新月。

但是我觉得猫的后肢弯曲的方向不同于我们的。我不知道,反向的膝盖还能叫膝盖吗?



reversed knee


Yesterday when I went out to grab dinner, I saw a kitten. Its body was all white, except a small spot on one of its hind leg was grey. Due to its location which was near the kitten's knee, the spot was crescent-like in shape.

But I think cats' hind legs are bent differently from ours. I don't know, is a reversed knee still called a knee?

qīfù

Wǒ bān dàole yīgè xīn dì dìfāng. Wǒ de yīgè shìyou shuō, wǒ zhù zài zhèlǐ zhīqián, tāmen wǔ gèrén měi yuè zhǐ hè liù jiālún shuǐ. Dànshì xiànzài yǒu wǒ zài zhèlǐ, wǒmen shuǐ měi yuè yào yòng shíyī jiālún. Tā yào wǒ zhīfù liǎng bèi měi shìyou zhīfù de jīn'é.

Shénjīngbìng a! Rúguǒ zhēn xiàng tā shuō dì nàyàng, nà wǒ yīgè rén hē wǔ jiālún shuǐ, ér qítā rén gè hè yī diǎn èr jiālún shuǐ! Zhè yìwèizhe wǒ hē de shuǐ shì qítā rén de sì bèi! Wǒ zěnme huì hēle nàme duō shuǐ?


欺负


我搬到了一个新的地方。我的一个室友说,我住在这里之前,他们五个人每月只喝六加仑水。但是现在有我在这里,我们水每月要用十一加仑。她要我支付两倍每室友支付的金额。

神经病啊!如果真像她说的那样,那我一个人喝五加仑水,而其他人各喝一点二加仑水!这意味着我喝的水是其他人的四倍!我怎么会喝了那么多水?



bullied


So I moved to this new place. One of my new roommates spoke to me, before I moved in, the five of them only consumed 6 gallons of water each month. But now our drinking water bill increases to 11 gallons per month. She wanted me to pay twice the amount that is paid by other room dwellers.

This woman must have lost her good mind! If what she said was true then I drank 5 gallons alone, while others drank 1.2 gallons each! It means I drank more than four times everyone else did! How was I able to drink that much water?

zhǐ xūyào yītiān, nà... hěn lìhài a

Wǒ de àirén gāngcái jiǎngle zhè gùshì. Zài tā chūshēng de qián yītiān, zài yīyuàn, yǒu yīgè nǚrén shēng xiàle yīgè bǎobǎo. Tā zhǎng de gēn tā de mǔqīn shì rúcǐ xiāngsì. Hùshì rènwéi tāmen liǎ shì xiāngtóng de yīgèrén, shì nàgè zàicì jìnrù dàichǎn shì, dàfùpiánbiàn de nǚrén!


只需要一天,那。。。很厉害啊


我的爱人刚才讲了这故事。在他出生的前一天,在医院,有一个女人生下了一个宝宝。她长得跟他的母亲是如此相似。护士认为他们俩是相同的一个人,是那个再次进入待产室,大腹便便的女人!



just in one day, that's... amazing


My lover just told me this story. In a hospital, one day before he was born, there had been another woman whose face bore uncanny resemblance to his mother gave birth to a baby. The nurse thought they are the same girl, who once again entered the labor room with inflated tummy!

kělián de tā

Jǐ tiān qián wǒ shōukàn yīgè bǐsài zài huángjiā guǎngchǎng. Nà shì zàoxíng zǒuxiù de bǐsài. Cānsài xuǎnshǒu yī zì pái kāi zài shēnzhǎn tái zǒuxiù. Dànshì tīngzhòng jué dé wúliáo bìngqiě kāishǐ líkāi nǎlǐ zhǐshì zuìhòu xuǎnshǒu chūxiàn de shíhou. Wǒ kàn dàole tā fènnù hé shēngqì de liǎn.


可怜的她


几天前我收看一个比賽在皇家广场。那是造型走秀的比賽。参赛选手一字排开在伸展台走秀。但是听众覺得无聊並且开始离开哪里只是最后选手出现的时候。我看到了她愤怒和生气的脸。



poor her


A few days ago I saw a competition at Royal Plaza. It was a catwalk modelling competition. Contestants lined up and took turn to sway their legs on the catwalk. But the audience got bored and began leaving just as last contestant showed up. I could see look of anger and disappointment at her face.

wǒ bù xǐhuan húzi

Wǒ bù xǐhuan kàn nánrén de húzi, húxū, cānjù guì hé chákǒu. Wúlùn duōme zhěngqí gānjìng, yǒu nàgè shǐ nánrén kàn qǐlái péngtóugòumiàn.


我不喜欢胡子


我不喜欢看男人的胡子,胡须,餐具柜和茬口。无论多么整齐干净,有那个使男人看起来蓬头垢面。



i dislike mustaches


I don't like seeing mustaches, beards, sideboards or even stubbles on men. Having them makes men look unkempt, no matter how well-groomed he actually is.

ròugāxǔ

Zài wǒ de guójiā yǒu yīgè pǐnpái de dànhuáng jiàng tiáowèi yāoguǒ, jiào “Ròugāxǔ”. Chúle dànhuáng jiàng wèi, hái yǒu xǔduō wèidào, dànshì dànhuáng jiàng kǒuwèi de yāoguǒ shì zuì měiwèi de.

Wǒ xiànzài jīhū néng gǎnshòu dào tā de wèidào yíngrào zài wǒ de chún jiān.


肉嘎许


在我的国家有一个品牌的蛋黄酱调味腰果,叫《肉嘎许》。除了蛋黄酱味,还有许多味道,但是蛋黄酱口味的腰果是最美味的。

我现在几乎能感受到它的味道萦绕在我的唇间。



rostcas


In my country there is a line of mayonnaise-flavored cashew nuts. Its name is Rostcas. Actually they have many flavors other than mayonnaise, but nothing comes close to its deliciousness.

In fact I can almost feel it on the tip of my tongue while typing this.

lǎo sè guǐ

Wǒ hé wǒ de àirén jīngcháng jiǎng yīxiē guānyú lǎo sè guǐ de xiàohuà. Zhèxiē lǎo sè guǐ tōngcháng dōu fēicháng kěwàng niánqīng nǚrén. Dànshì zhè yǐnqǐle wǒ de sīkǎo. Jīntiān wǒ hěn xìnggǎn hěn piàoliang, sìshí nián hòu ne? Nà shí wǒ de àirén huì bù huì yě chéngwéi lǎo sè guǐ?


老色鬼


我和我的爱人经常讲一些关于老色鬼的笑话。这些老色鬼通常都非常渴望年轻女人。但是这引起了我的思考。今天我很性感很漂亮,四十年后呢? 那时我的爱人会不会也成为老色鬼?



dirty old men


My lover and I often exchange jokes about dirty old men and their thirst for young girls' affection. But that got me thinking. Today I am sexy and pretty, what will happen forty years from now, won't my lover himself be one of those dirty old men?

huīsè hé zǐsè de ruì bù xié

Shì wǒ de zuìxīn de xié. Wǒ juéde xǔduō nǚrén dōu xiàng wǒ yīyàng zhème ài xié. Wǒmen mǎile hěnduō xié, yīnwèi měi gè gè zhǒng yì hé xūyào yīshuāng xié. Jùhuì? Duǎn jiàn. Qù wán? Pō gēn xié. Shàngbān? Mǎlì-jiǎn shì. Pāishè túpiàn? Zhàntái! :D Yǔ qīnshǔ láiwǎng, xiǎo māo gāogēnxié. Gōngzuò zài méiyǒu mèilì de bàngōngshì? Bālěi píngdǐ xié. Hūshì zìjǐ de wàiguān yīnwèi lèi sǐle, qù xiǎo shìchǎng zhǐ yāo mǎi kāfēi, bù lǎnde chuān míbǔ? Chùfā qì! :D

Wǒ xié shì yùndòng xié. Wǒ mǎi nàgè yǐ zhékòu jià. Nàgè yǒu 'dì méi xī qí' zài shūmiàn shàng de xiǎo zìtǐ. Nàgè hěn hǎo de yòng yú zǒu bù yuǎn. Wǒ gàosu nǐle ma, jùlí wǒ de bàngōngshì hé tíngchē chǎng zhī jiān, yuē qībǎi mǐ?


灰色和紫色的锐步鞋


是我的最新的鞋。我觉得许多女人都像我一样这么爱鞋。我们买了很多鞋,因为每个各种埸合需要一双鞋。聚会?短剑。去玩?坡跟鞋。上班?玛丽-简氏。 拍摄图片?站台!:D与亲属来往,小猫高跟鞋。工作在没有魅力的办公室?芭蕾平底鞋。忽视自己的外观因为累死了,去小市场只要买咖啡,不懒得穿弥补?触发器!:D

我鞋是运动鞋。我买那个以折扣价。那个有「蒂梅溪骑」在书面上的小字体。那个很好的用于走不远。我告诉你了吗,距离我的办公室和停车场之间,约七百米?



gray and purple reebok shoes


Is my newest shoes. I think many women love shoes as much as I do. We buy a lot of them, because each ocassion deserves one pair of shoes. Party? Stiletto. Hanging out? Wedges. Work? Mary-janes. Photoshoot? Platforms! :D Meeting relatives, kitty heels. Working in less glamourous workplace? Ballet flats. Couldn't care less about appearance because you're so tired and only hit the minimarket for caffeine you don't even bother to wear make up? Flip-flops! :D

My newest shoes are sneakers. I bought them at a discounted price. They have 'DMX ride' in small fonts written on them. They are good for walking a distance. Have I told you that distance between my workplace and car parking is about 700 metres?

liánzhèng

Wǒ de yīgè péngyǒu céngjīng yǒuguò zhè jù huà zuòwéi tā de gèrén zīliào túpiàn: Cuò shì cuò suīrán měi gèrén dōu zhèyàng zuò, duì shì duì suīrán méi biérén dōu zhèyàng zuò. Qítā péngyǒu shuō, zhège gàiniàn jiào liánzhèng. Qítā péngyǒu (zàicì) gàosu wǒ zhè shì yīqiè de jīchǔ, hé liánzhèng de qítā miáoshù shì nǐ [xuǎnzé] zuò shénme dāng méiyǒu rén kàn nǐ. Shíxiàn suǒyǒu de shíjiān zhēn nán, dànshì yě bùshì méiyǒu kěnéng. Yīlài yú nǐ de mùdì.

Bù hǎoyìsi yīduàn shíjiān qián wǒ shīqùle tā, wǒ xiànzài shōuhuí tā.


廉正


我的一个朋友曾经有过这句话作为她的个人资料图片:错是错虽然每个人都这样做,对是对虽然没别人都这样做。 其他朋友说,这个概念叫廉正。其他朋友(再次)告诉我这是一切的基础,和廉正的其他描述是你[选择]做什么当没有人看你。实现所有的时间真难,但是也不是没有可能。依赖于你的目的。

不好意思一段时间前我失去了它,我现在收回它。



integrity


A friend once has this saying as her profile picture: wrong is wrong even if everyone is doing it, right is right even if no one is doing it. Another friend said this concept is called integrity. Another friend (again) told me it is the base of everything, and another description of integrity is what you [choose to] do when no one's watching. It is indeed something difficult to achieve at all time, but not impossible. Depends on your intention.

I am ashamed to tell you that I have lost it awhile ago, now I'm reclaiming it.

zhāngxìnzhé - guòhuǒ

jeff chang

Zhāngxìnzhé de “Guòhuǒ” shì wǒ dào xiànzài wéizhǐ zuì xǐhuan de zhōngguó liúxíng gēqǔ. Nǐ zuì xǐhuan de gēqǔ shì nǎ yī shǒu? Cóng yī kāishǐ zhè shì zài wǒ de zǔguó —- Yìndùníxīyà hěn liúxíng de yī shǒu gē. Rán'ér wǒ zuìjìn cái zhīdào gēcí de hányì. Yóuqí lìng wǒ gǎndòng de shì gēqǔ de zhège bùfèn: 'Jìrán ài nán fēn shìfēi, jiù bié táobì yǒnggǎn miàn duì, gěile tā de xīn nǐ shìfǒu nénggòu yào dé huí.'

Zhè hěn yǒuqù, yīnwèi dāng wǒ hái bù zhīdào nàgè gēcí de hányì shí, wǒ xǐhuan de shì liǎng huò sān gè jù dì yī jùzi gēcí. Dànshì xiànzài, qiánshù de yòng jùzi yòng 'nénggòu yào dé huí' de jùzi de yīnyuè gēqǔ zài wǒ de nǎohǎi zhōng bùduàn de huánràozhe.





张信哲-过火


张信哲的《过火》是我到现在为止最喜欢的中国流行歌曲。你最喜欢的歌曲是哪一首?从一开始这是在我的祖国——印度尼西亚很流行的一首歌。然而我最近才知道歌词的含义。尤其令我感动的是歌曲的这个部分:「既然爱难分是非,就别逃避勇敢面对,给了他的心你是否能够要得回。」

这很有趣,因为当我还不知道那个歌词的含义时,我喜欢的是两或三个句第一句子歌词。但是现在,前述的用句子用「能够要得回」的句子的音乐歌曲在我的脑海中不断地环绕着。



jeff chang - cross the line


Jeff Chang's Cross The Line is my all-time favorite of Chinese pop song. What is yours? Since the beginning it was very popular in Indonesia, the country I'm in. However only lately I know the meaning of the lyrics. I was moved especially with this part of the song: 'It is difficult to judge who is right and wrong in love. You shouldn't escape, face it bravely! Having given him your heart, are you able to take it back?'

It was funny because when I didn't know the meaning I liked the music of two or three first sentences, but now the music of aforementioned sentences with 'able to take it back' keeps playing in my head.

mèng jiàn zhōngguó -- dì èr bùfèn

Dì èr tiān wǎnshàng, mèng jiànle wǒ zài yīgè jiǔdiàn de fángjiān lǐ shōushí dōngxi, bǎ xínglǐ fàng zài shǒutí xiāng hé dàizi lǐ. Wǒ yào hé yīxiē péngyǒu jìxù wǒ de lǚchéng, wǒmen jìhuà dào xiānggǎng. Yǒuyī gèrén tí dào jiānshājǔ.

Zài zhège mèng lǐ méiyǒu shíwù huò shíshàng diànpù, chúle jiǔdiàn de fángjiān, zhěnggè mèng dōu zài lùshàng.


梦见中国 -- 第二部分


第二天晚上,梦见了我在一个酒店的房间里收拾东西,把行李放在手提箱和袋子里。我要和一些朋友继续我的旅程,我们计划到香港。有一个人提到尖沙咀。

在这个梦里没有食物或时尚店铺,除了酒店的房间,整个梦都在路上。



dreamt of china -- part two


In the next day I dreamt I was in a hotel room. I was packing my things into a suitcase and a bag. I was going to continue my journey with some friends. We planned our itinerary and someone mentioned Tsim Sha Tsui in Hong Kong.

In this dream I did not see any food or fashion store. Aside from the hotel room, whole dreams spent on roads.

mèng jiàn zhōngguó

Wǒ yǐjīng liánxù liǎng tiān mèng jiàn qù zhōngguóle. Dì yī tiān wǎnshàng, wǒ hé wǒ péngyǒu mànbù shēnzhèn jiētóu, ránhòu wǒmen huí dào fàndiàn. Zài fàndiàn wǒ gǎnjǐn duǒ kāi, dāng wǒ kàn wǒ de jiārén, yīnwèi wǒ méiyǒu gàosu tāmen wǒ yào qù zhōngguó. Tóngshí wǒ yě hěn jīngyà kàn tāmen zài nàlǐ, tāmen yěxǔ mánzhe wǒ lái dàole zhōngguó.

Yúshì wǒ hé wǒ péngyǒu cōngcōng zǒuchū, lùguò mài yīfú hé xié de tānwèi, ránhòu zǒu jìn yījiā cāntīng. Wǒmen diǎnle gān guō (nǐ kěnéng yǐjīng cāi dàole :D). Dànshì wǒ túrán zài zhège jǐnyào guāntóu xǐng láile, wǒ hái méi kàn nàgè shíwù. :(

Zuìchū wǒ yǐwéi shì wǒ kěwàng gān guō diǎnránle zhè mèngxiǎng, dànshì děng wǒ gàosu nǐ wǒ dì èr wǎn de mèngxiǎng.


梦见中国


我已经连续两天梦见去中国了。第一天晚上,我和我朋友漫步深圳街头,然后我们回到饭店。在饭店我赶紧躲开,当我看我的家人,因为我没有告诉他们我要去中国。同时我也很惊讶看他们在那里,他们也许瞒着我来到了中国。

于是我和我朋友匆匆走出, 路过卖衣服和鞋的摊位, 然后走进一家餐厅。我们点了干锅(你可能已经猜到了:D)。但是我突然在这个紧要关头醒来了,我还没看那个食物。:(

最初我以为是我渴望干锅点燃了这梦想,但是等我告诉你我第二晚的梦想。



dreamt of china


I have been dreaming for two consecutive days of going to China. In the first night I dreamt that after my friend and I took a stroll around Shenzhen streets, we return to the hotel. At the hotel I quickly ducked when I saw my family, because I hadn't told them I had intended to go to China, and I was surprised to see them there, maybe they also had boarded a plane to China without telling me.

So my friend and I went back outside and hurried into a restaurant, passing by some people who sold clothes and shoes. We ordered -- you might have guessed -- dry pot! :D But before seeing the food, I woke up. :(

At first I thought my craving for dry pot creates this dream, but wait until I tell you my second dream.

niúròu gān guō

beef

Zài Shēnzhèn de shíhou, yīgè péngyǒu jièshàole zhègè Sìchuān cài gěi wǒ. Zìcóng wǒ huí dào yìnní, wǒ yīzhí hěn xiǎng chī nàgè. Xiǎng sǐ wǒle, zài wǒ de chéngshì méiyǒu cāntīng tígōng gān guō. Dāng wǒ xúnzhǎo pèifāng de shíhou, wǒ fāxiàn, yǒu bùzhǐ yī zhǒng lèixíng de gān guō. Wǒ xiǎng zhǎo yīgè wǒ chīle yǒu niúròu, dàn méiyǒu gùtǐ zhīfáng de gān guō. Yěyǒu yángcōng, dàsuàn, máo cōng, hújiāo, lā, cǎoyào. Hái yǒu jiānguǒ.

Wǒ jìde gān guō dútè de wèidào. Shì yóu tèbié de hújiāo yǐnqǐ de wèidào, dàn wǒ bù zhīdào nàgè míngzì. :(

Wǒ xīwàng néng zàicì dào chī gān guō niúròu!


干锅牛肉


在深圳的时候,一个朋友介绍了这个四川菜给我。自从我回到印尼,我一直很想吃那个。想死我了,在我的城市没有餐厅提供干锅。当我寻找配方的时候,我发现,有不止一种类型的干锅。我想找一个我吃了有牛肉,但没有固体脂肪的干锅。也有洋葱,大蒜,毛葱,胡椒,拉,草药。还有坚果。

我记得干锅独特的味道。是由特别的胡椒引起的味道,但我不知道那个名字。 :(

我希望能再次到吃干锅牛肉!



beef dry pot


When I was in Shenzhen, a friend introduced this Sichuan food to me. I have been longing to eat it since I came back to Indonesia. Alas, there is no restaurant in my city that serves dry pot. When I look for the recipe I found out that there are more than one type of dry pot. The one I ate was using beef, with no solid fat. It has onion, garlic, shallot, some pepper, some chili, some herbs. It also has some nuts.

What I remembered was its distinct taste. It was caused by a special pepper I know not the name of. :(

I hope I can eat dry pot again soon!

zěnme huì yǒurén bù xǐhuan hélán zǎocān dàngāo?

jieshangxiaochi.blogspot.com

Wǒ de qíngrén bù xǐhuan zǎocān dàngāo, jiùshì ròuguì kǒuwèi de hélán dàngāo. Jīntiān wǒmen qù yīgè gòuwù zhòng xīn. Gòuwù zhòng xīn de yángshēngqì zhèngzài bòfàng yī shǒu zhōngguó liúxíng gēqǔ. Wǒ de qíngrén shuō, tā bù xǐhuan zhōngguó liúxíng gēqǔ. Wǒ gàosu tā:`Yǒusān yàng dōngxi wǒ xǐhuan dànshì nǐ bù xǐhuan.'

`Dì yī shì hélán zǎocān dàngāo, dì èr shì zhōngguó liúxíng gēqǔ.'

`Dì sān shì yǒu fùbù jīròu de nánrén.'

Tā náo wǒ yǎngyang zuòwéi bàofù. Tā gēnběn méiyǒu fù jī.


怎么会有人不喜欢荷兰早餐蛋糕?


我的情人不喜欢早餐蛋糕,就是肉桂口味的荷兰蛋糕。今天我们去一个购物中心。购物中心的扬声器 正在播放 一首中国流行歌曲。我的情人说,他不喜欢中国流行歌曲。我告诉他:「有三样东西我喜欢但是你不喜欢。」

「第一是荷兰早餐蛋糕,第二是中国流行歌曲。」

「第三是有腹部肌肉的男人。」

他挠我痒痒作为报复。他根本没有腹肌。



how can anyone hate ontbijtkoek?


My lover is not fond of ontbijtkoek, a cinnamon-flavored dutch cake. Today we went to a shopping mall and there was a Chinese pop song being played on the mall's speaker. He stated that he dislikes Chinese pop songs. I told him, "That makes three things that I like but you dislike."

"First is ontbijtkoek, second is Chinese pop songs."

"Third is men with muscular abdomen area."

He tickled me as a revenge. His abdomen was not muscular at all.

xīnniáng -- dì èr bùfèn

xin niang - bride

Xīnniáng yǒu liǎng gè hànzì. Dì yī hànzì shì 'xīn' ér dì èr hànzì shì 'niang'. Yuányīn shì jiéhūn hòu, tā chéngwéi xīn de nǚrén ma?


新娘 -- 第二部分


新娘有两个汉字。第一汉字是「新」而第二汉字是「娘」。原因是结婚后,她成为新的女人吗?



the bride -- part two


In Chinese language, bride is drawn using two characters. First character is new while second character is woman. Is it because after wedding, she becomes a new woman?

xīnniáng

jieshangxiaochi.blogspot.com

Wǒ zǒng xiǎng kàn “shā sǐ bǐ'ěr” zhè bù diànyǐng, dàn wǒ méiyǒu yǒngqì kàn. Zhè bù jù yǐ tā de xuèxīng hé bàolì ér wénmíng. Rúguǒ wǒ kàn dào tài duō de xuè, wǒ jiù huì gǎndào tóuyūn hé ěxīn. Jìde yǒu yīcì wǒ bāng péngyǒu bāozā shǒuzhǐ (tā zài shǐyòng gōngjù shí gē shāngle shǒuzhǐ), chénggōng de bāng tā zhǐ zhùle xuè, dàn suíhòu wǒ jiù qù zhǎo yīxiē yǒu nóngyù xiāngwèi di yàocái lái wén, fángzhǐ zìjǐ yūn dǎo.

Jǐ tiān qián, lìng yīgè péngyǒu fā xìnxī gēn wǒ shuō, tā xiǎng yǒngyǒu xiàng “shā sǐ bǐ'ěr” lǐ dì nàgè xīnniáng nàyàng de shēncái, wǒ huídá tā shuō wǒ hái méiyǒu kàn nà bù diànyǐng.


新娘


我总想看《杀死比尔》这部电影,但我没有勇气看。这部剧以它的血腥和暴利而闻名。如果我看到太多的血,我就会感到头晕和恶心。记得有一次我帮朋友包扎手指(他在使用工具时割伤了手指),成功地帮他止住了血,但随后我就去找一些有浓郁香味的药材来闻,防止自己晕倒。

几天前,另一个朋友发信息跟我说,她想拥有像《杀死比尔》里的那个新娘那样的身材,我回答她说我还没有看那部电影。



the bride


I always want to watch Kill Bill, but never be able to bring myself to. It is a movie famous for its gore and violence. The thing is, if I see too much blood, I get dizzy and nauseous. Once I was putting a bandage on a friend's finger (he cut himself while using tools). I managed to stop the bleeding, but then I myself look for some strong scented medicine to keep myself from fainting.

Anyway, a few days ago another friend texted me that she wanted to have a body like The Bride's. The Bride is Kill Bill's main character. I replied I have never watched the movie.

jiékè jùrén shāshǒu

jack the giant slayer

Zhè bù diànyǐng bèi dàlì tuīguǎng. Wǒ yǐqián bèi pāi dào zài nàgè jùdà de xuānchuán zhǐbǎn qián. Nàgè yǒu yīgè jùrén de tóu hé shǒu, suǒyǐ rúguǒ zìjǐ zhàn zài nàgè miànqián, zhè sìhū shì jùrén jiāng zhuā zhù tā.

Zhè bù diànyǐng de yùgào piàn hěn jīngcǎi, dànshì diànyǐng bù hǎokàn. Suǒyǒu de jīngcǎi bùfèn dōu zài yùgào piàn zhōng, shèng xià de hěn chàjìng. :(





杰克巨人杀手


这部电影被大力推广。我以前被拍到在那个巨大的宣传纸板前。那个有一个巨人的头和手,所以如果自己站在那个面前,这似乎是巨人将抓住他。

这部电影的预告片很精彩,但是电影不好看。所有的精彩部分都在预告片中,剩下的很差劲。 :(



jack the giant slayer


It was promoted heavily alright. I once posed in front of its gigantic cardboard promotional thing. The thing has one of the giants' head and claw, so if someone stood in front of it, it seemed like the giant was about to grab him.

The trailer was also great. The movie, not really. All things interesting have been pushed into the trailer, leaving nothing much. :(

zhōujiélún - yǔ xià yī zhěng wǎn

jieshangxiaochi.blogspot.com

Zhōujiélún de "yǔ xià yī zhěng wǎn" shì wǒ zuì xǐ'ài de gēqǔ zài tā de zhuānjí “kuà shídài”. Wǒ xǐhuan tā zài 'nǐ chēng bǎ xiǎo zhǐ sǎn tàn yīnyuán tài wǎnzhuǎn''yǔ luòxià wù mángmáng wèn tiānyá zài héfāng' zhī jiān de tànxí shēng.

Yěxǔ yīnwèi wǒ shì yīgè tài làngmàn de rén. Dàjiā tīng dào nà yīshēng tànxíle ma?





周杰伦-雨下一整晚


周杰伦的《雨下一整晚》是我最喜爱的歌曲在他的专辑《跨时代》。我喜欢他在「你撑把小纸伞叹姻缘太婉转」「雨落下雾茫茫问天涯在何方」之间的叹息声。

也许因为我是一个太浪漫的人。大家听到那一声叹息了吗?



jay chou - it rains all night


Jay Chou's It Rains All Night is my favorite song in his album The Era. I like how he sighed between 'You hold up a small oil-paper umbrella; Sighing that fate is too mild and indirect' and 'The rain falls down, it becomes foggy; Where are the ends of the earth I ask'.

Maybe it's only me being a hopeless romantic. Is there anyone else here noticed that sigh?

pǔ lì kē

Yóuyú shì yī míng fēi zhōngwén mǔyǔ zhě, yǒu shíhou yù dào yīxiē hànzì, wǒ biàn xiǎng chá chá tāmen de hányì. Gǔgē fānyì kěyǐ tōngguò pāi zhèxiē hànzì de zhàopiàn ràng wǒmen zuò dào zhè yīdiǎn, dànshì nǐ bìxū yào liánwǎng cái kěyǐ zuò dào zhè yīdiǎn.

Pǔ lì kē, ānzhuō chéngxù, kěyǐ yǔnxǔ wǒmen zài wèi méiyǒu liánwǎng de qíngkuàng xià tōngguò bǐhua nàxiē hànzì huòqǔ tāmen de hányì. Duì yīgè zhěng tiān bàoyuàn zìjǐ guójiā de wǎngluò de rén, zhè ruǎnjiàn bāngle wǒ hěnduō.


普利科


由于是一名非中文母语者,有时候遇到一些汉字,我便想查查他们的含义。谷歌翻译可以通过拍这些汉字的照片让我们做到这一点,但是你必须要联网才可以做到这一点。

普利科,安卓程序,可以允许我们在为没有联网的情况下通过比划那些汉字获取他们的含义。对一个整天抱怨自己国家的网络的人,这软件帮了我很多。



pleco


As a non-native speaker of Chinese language, sometimes I run into Chinese characters I want to look up the meaning. Google translate allows us to do this by taking picture of aforementioned characters, but you have to be connected to the internet to do this.

Pleco, an android application, allows us to draw those characters and get their meaning without any active internet connection. As a person who can go all day grunting about internet connection in my country, this helps me a lot.

mǎbùtíngtí

Zuótiān wǒ kàn le “mǎbùtíngtí” zhè bù diànyǐng. Zhè bù yǐngpiàn jiǎng de shì jiéchí fēijī, zhǔyǎn shì Lìyǎmǔ·Nísēn hé Zhūlì'ān·Mó'ěr. Tāmen shì wǒ de xīn de yīngxióng! Wǒ de yìsi shì duì tāmen niánlíng lái jiǎng, tāmen hái hǎokàn. Duìyú zhòuwén, rénmen wúfǎ zuò de tài duō, chúle lā pí, dànshì wǒ tǎolùn de shì jiànkāng.

Wúlùn rúhé, zhǔjiào bèi wúxiàn wèi jiéchí fēijī hé móushā. Yǒu hěnduō yǐngpiàn yǔ niǔqū de jiéjú, suǒyǐ wǒ yǐwéi tā tā yǒu shuāng cóng chóng xìnggé, qíshí tā zuòle suǒyǒu de fànzuì.





马不停蹄


昨天我看了《马不停蹄》这部电影。这部影片讲的是劫持飞机,主演是利亚姆·尼森和朱丽安·摩尔。他们是我的新的英雄!我的意思是对他们年龄来讲,他们还好看。对于皱纹,人们无法做的太多,除了拉皮,但是我讨论的是健康。

无论如何,主教被诬陷为劫持飞机和谋杀。有很多影片与扭曲的结局,所以我以为它他有双从重性格,其实他做了所有的犯罪。



non stop


Yesterday I saw Non Stop. It is a movie about plane hijacking, starring Liam Neeson and Julianne Moore. They are my new heroes! I mean in they are so fit for their age. You can't do much about wrinkles, okay, except doing facelifts, but I am talking about physical well-built here.

Anyway, main character was framed for plane hijack and murder. Counting the amount of movies with twisted endings, the thought crossed my mind that maybe he was having double personalities, and he in fact was doing all that crime.

shìbié chū nǐ méi jǐyǔ de ài

Zhǐchū zìjǐ méiyǒu dédào yào bǐ chéngshí miàn duì zìjǐ méiyǒu jǐyǔ de róngyì tài duōle. Yěxǔ nǐ xīwàng biérén gèng chángcháng de guānzhù nǐ. Kě nǐ cháng guānzhù tāmen ma?
-- How to Feel More Loved: 9 Tips for Deep Connection yīngwén fānyì chéng zhōngwén--

Bùjǐn guānyú ài shì zhēn de, lèisì de shìqíng bǐ bì jiē shì.


识别出你没给予的爱


指出自己没有得到要比诚实面对自己没有给予的容易太多了。也许你希望别人更常常的关注你。可你常关注他们吗?
-- How to Feel More Loved: 9 Tips for Deep Connection 英文翻译成中文 --

不仅关于爱是真的,类似的事情比比皆是。



recognize the love you're not giving


It's far easier to pinpoint what we're not getting than it is to be honest with ourselves about what we're not giving. Perhaps you want people to check in with your [sic] more frequently. Are you checking in with them?
-- How to Feel More Loved: 9 Tips for Deep Connection --

Not only true about love, but in other life aspects as well!